„Stehen“: Neutrum StehenNeutrum | neutro n <Stehens> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) estacionamiento, posición erecta posiciónFemininum | femenino f (oder | ood posturaFemininum | femenino f) erecta Stehen Stehen estacionamientoMaskulinum | masculino m Stehen (≈ Halten) Stehen (≈ Halten) Przykłady zum Stehen bringen parar, detener zum Stehen bringen zum Stehen bringen Blut restañar zum Stehen bringen Blut zum Stehen kommen pararse, detenerse zum Stehen kommen
„stehen“: intransitives Verb stehen [ˈʃteːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) estar de en pie estar, encontrarse estar estar escrito, figurar estar parado Inne przykłady... estar deoder | o od en pie stehen (≈ aufrecht stehen) stehen (≈ aufrecht stehen) Przykłady stehen bleiben quedar de pie stehen bleiben das Geschäft steht und fällt mit ihm figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig el negocio depende totalmente de él das Geschäft steht und fällt mit ihm figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar, encontrarse (en la ventana) stehen am Fenster (≈ sich befinden) stehen am Fenster (≈ sich befinden) Przykłady stehen bleiben (≈ zurückgelassen werden) quedar stehen bleiben (≈ zurückgelassen werden) stehen bleiben (≈ unverändert bleiben) conservarse stehen bleiben (≈ unverändert bleiben) stehen bleiben (≈ keine Fortschritte machen) no progresar stehen bleiben (≈ keine Fortschritte machen) plötzlich stehen bleiben pararse en seco plötzlich stehen bleiben wo sind wir stehen geblieben? ¿dónde nos habíamos quedado? wo sind wir stehen geblieben? nicht stehen bleiben! ¡circulen! nicht stehen bleiben! stehen lassen dejar stehen lassen sich (Dativ | dativodat) einen Bart stehen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg dejarse barba sich (Dativ | dativodat) einen Bart stehen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg alles stehen und liegen lassen dejarlo todo alles stehen und liegen lassen Ukryj przykładyPokaż przykłady estar stehen (≈ sein) stehen (≈ sein) Przykłady so wie die Dinge stehen tal como están las cosas so wie die Dinge stehen wie steht das Spiel? ¿cómo va el juego? wie steht das Spiel? das Spiel steht 2 zu 3 el partido va 2 a 3 das Spiel steht 2 zu 3 Przykłady das Adverb steht hinter dem Verb Grammatik | gramáticaGRAM el adverbio va siempre tras el verbo das Adverb steht hinter dem Verb Grammatik | gramáticaGRAM Przykłady wie steht der Dollar? Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN ¿a cómo está el dólar? wie steht der Dollar? Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN die Aktien stehen auf … (Dativ | dativodat) las acciones se cotizan a … die Aktien stehen auf … (Dativ | dativodat) Przykłady jemandem gut/schlecht stehen Kleider, Farbenetc., und so weiter | etcétera etc sentar(le) bien/mal ajemand | alguien alguien quedar(le) bien/mal ajemand | alguien alguien jemandem gut/schlecht stehen Kleider, Farbenetc., und so weiter | etcétera etc estar escrito, figurar stehen (≈ geschrieben stehen) stehen (≈ geschrieben stehen) Przykłady stehen lassen Fehler dejar stehen lassen Fehler was steht auf dem Plakat? ¿qué pone en el cartel? was steht auf dem Plakat? Przykłady auf „Halt“ stehen Signaletc., und so weiter | etcétera etc indicar parada auf „Halt“ stehen Signaletc., und so weiter | etcétera etc auf Rot stehen Ampel estar rojo auf Rot stehen Ampel auf 3 Uhr stehen Zeiger marcar las 3 auf 3 Uhr stehen Zeiger Przykłady darauf steht Gefängnis se castiga con prisión darauf steht Gefängnis estar parado stehen (≈ stillstehen) Maschine, Uhr stehen (≈ stillstehen) Maschine, Uhr Przykłady stehen bleiben auch | tambiéna. Uhr detenerse, pararse stehen bleiben auch | tambiéna. Uhr Przykłady hinter jemandem stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig respaldar ajemand | alguien alguien hinter jemandem stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig zu jemandem stehen apoyar ajemand | alguien alguien zu jemandem stehen wie stehst du dazu? ¿qué opinas de eso? wie stehst du dazu? Przykłady füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ gewährleisten) garantizaretwas | alguna cosa, algo a/c füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ gewährleisten) füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ stellvertretend sein) estar poretwas | alguna cosa, algo a/c, sustituir aetwas | alguna cosa, algo a/c füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ stellvertretend sein) Przykłady aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stehen umgangssprachlich | uso familiarumg estar loco poretwas | alguna cosa, algo a/c umgangssprachlich | uso familiarumg aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stehen umgangssprachlich | uso familiarumg auf jemanden stehen umgangssprachlich | uso familiarumg estar locooder | o od colado porjemand | alguien alguien auf jemanden stehen umgangssprachlich | uso familiarumg „stehen“: unpersönliches Verb stehen [ˈʃteːən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ¿cómo le va? es de temer que … ¿qué tal anda de salud? Przykłady wie steht’s um ihn? ¿cómo le va? wie steht’s um ihn? wie steht’s mit Ihrer Gesundheit? ¿qué tal anda de salud? wie steht’s mit Ihrer Gesundheit? Przykłady es steht zu befürchten, dass … es de temer que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) es steht zu befürchten, dass … „stehen“: reflexives Verb stehen [ˈʃteːən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) llevarse bien/mal con Przykłady sich gut/schlecht mit jemandem stehen llevarse bien/mal conjemand | alguien alguien sich gut/schlecht mit jemandem stehen
„Steher“: Maskulinum SteherMaskulinum | masculino m <Stehers; Steher> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) corredor ciclista tras moto, stayer corredorMaskulinum | masculino m ciclista tras moto, stayerMaskulinum | masculino m Steher Sport | deporteSPORT Radfahren Steher Sport | deporteSPORT Radfahren
„Erfolgszwang“: Maskulinum ErfolgszwangMaskulinum | masculino m <Erfolgszwang(e)s; -zwänge> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) encontrarse obligado a tener éxito Przykłady unter Erfolgszwang stehen encontrarse obligado a tener éxito unter Erfolgszwang stehen
„Schlauch“: Maskulinum Schlauch [ʃlaʊx]Maskulinum | masculino m <Schlauch(e)s; Schläuche> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) manga, cámara de aire, manguera, tubo Inne przykłady... tuboMaskulinum | masculino m (flexible) Schlauch Schlauch mangaFemininum | femenino f Schlauch (≈ Gartenschlauch) mangueraFemininum | femenino f Schlauch (≈ Gartenschlauch) Schlauch (≈ Gartenschlauch) cámaraFemininum | femenino f de aire Schlauch (≈ Fahrradschlauch, Autoschlauch) Schlauch (≈ Fahrradschlauch, Autoschlauch) Przykłady auf dem Schlauch stehen umgangssprachlich | uso familiarumg estar desorientado umgangssprachlich | uso familiarumg auf dem Schlauch stehen umgangssprachlich | uso familiarumg
„Parkverbot“: Neutrum ParkverbotNeutrum | neutro n <Parkverbot(e)s; Parkverbote> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) prohibición de estacionamiento prohibiciónFemininum | femenino f de estacionamiento Parkverbot Parkverbot Przykłady im Parkverbot stehen estar en zona de estacionamiento prohibido im Parkverbot stehen
„Beobachtung“: Femininum BeobachtungFemininum | femenino f <Beobachtung; Beobachtungen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) observación observaciónFemininum | femenino f Beobachtung Beobachtung Przykłady unter Beobachtung stehen estar en observación unter Beobachtung stehen
„Spalier“: Neutrum Spalier [ʃpaˈliːr]Neutrum | neutro n <Spaliers; Spaliere> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) espaldar, emparrado calle espaldarMaskulinum | masculino m Spalier Agrar-/Landwirtschaft | agriculturaAGR Spalier Agrar-/Landwirtschaft | agriculturaAGR emparradoMaskulinum | masculino m Spalier Weinbau Spalier Weinbau calleFemininum | femenino f Spalier v. Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Spalier v. Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Przykłady Spalier stehen formar calle Spalier stehen
„Prüfstand“: Maskulinum PrüfstandMaskulinum | masculino m <Prüfstand(e)s; -stände> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) banco de pruebas bancoMaskulinum | masculino m de pruebas Prüfstand Prüfstand Przykłady auf dem Prüfstand stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tener que demostrar la eficacia auf dem Prüfstand stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Pate“: Maskulinum Pate [ˈpaːtə]Maskulinum | masculino m <Paten; Paten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) padrino padrinoMaskulinum | masculino m Pate Pate Przykłady Pate stehen bei ser padrino de, apadrinar a Pate stehen bei