„schlimmer“: Adjektiv | Adverb schlimmerAdjektiv | adjetivo adj &Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) peor peor schlimmer schlimmer Przykłady immer schlimmer cada vez peor immer schlimmer und was (noch) schlimmer ist y lo que es peor und was (noch) schlimmer ist schlimmer werden empeorar schlimmer werden schlimmer machen empeorar schlimmer machen um so schlimmer! ¡peor todavía! um so schlimmer! es gibt Schlimmeres hay cosas peores es gibt Schlimmeres Ukryj przykładyPokaż przykłady
„schlimmste(r, -s)“: Adjektiv schlimmsteAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) el peor el peor schlimmste(r, -s) schlimmste(r, -s) Przykłady das Schlimmste ist, dass lo peor es que das Schlimmste ist, dass auf das Schlimmste gefasst sein estar preparado para lo peor esperar lo peor auf das Schlimmste gefasst sein
„schlimm“: Adjektiv schlimm [ʃlɪm]Adjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) malo malo, malvado, desagradable grave, difícil inflamado mal(o) schlimm (≈ schlecht) schlimm (≈ schlecht) malo, malvado schlimm (≈ böse) schlimm (≈ böse) desagradable schlimm Wort schlimm Wort Przykłady eine schlimme Sache una mala cosa eine schlimme Sache ein schlimmes Ende nehmen acabar mal un mal asunto ein schlimmes Ende nehmen eine schlimme Wendung nehmen tomar mal rumbo eine schlimme Wendung nehmen grave schlimm Lage, Fehler, Krankheit schlimm Lage, Fehler, Krankheit difícil schlimm Zeit schlimm Zeit Przykłady das ist nicht so schlimm no es tan grave das ist nicht so schlimm das ist halboder | o od nicht so schlimm no es tan grave no es para tanto das ist halboder | o od nicht so schlimm er ist nicht so schlimm, wie er aussieht no es tan malo como parece er ist nicht so schlimm, wie er aussieht ist es schlimm, wenn ich nicht komme? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿te importa (oder | ood pasa algo) si no voy? ist es schlimm, wenn ich nicht komme? umgangssprachlich | uso familiarumg Ukryj przykładyPokaż przykłady inflamado schlimm Wunde umgangssprachlich | uso familiarumg schlimm Wunde umgangssprachlich | uso familiarumg Przykłady einen schlimmen Fuß haben tener un pie enfermo einen schlimmen Fuß haben „schlimm“: Adverb schlimm [ʃlɪm]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mal mal schlimm schlimm Przykłady schlimm dran sein estar en una mala posición schlimm dran sein schlimm enden acabar mal schlimm enden es steht schlimm mit ihm está en una situación crítica es steht schlimm mit ihm
„hausen“: intransitives Verb hausenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i umgangssprachlich | uso familiarumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) malvivir Inne przykłady... (mal)vivir hausen (≈ wohnen) hausen (≈ wohnen) Przykłady übeloder | o od schlimm hausen (≈ wüten) hacer estragos, devastar übeloder | o od schlimm hausen (≈ wüten)
„zurichten“: transitives Verb zurichtentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ajustar, labrar, curtir, aprestar estropear, echar a perder ajustar zurichten Technik | tecnologíaTECH (≈ einrichten) zurichten Technik | tecnologíaTECH (≈ einrichten) labrar zurichten Holz zurichten Holz curtir zurichten Leder zurichten Leder aprestar zurichten Stoff zurichten Stoff estropear, echar a perder zurichten (≈ beschädigen) zurichten (≈ beschädigen) Przykłady etwas | alguna cosa, algoetwas (übel) zurichten beschädigen estropear (oder | ood echar a perder)etwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas (übel) zurichten beschädigen jemanden schlimm (oder | ood übel) zurichten umgangssprachlich | uso familiarumg maltratar ajemand | alguien alguien, dejar maltrecho ajemand | alguien alguien jemanden schlimm (oder | ood übel) zurichten umgangssprachlich | uso familiarumg
„gefasst“: als Adjektiv gebraucht gefasst [gəˈfast]als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sereno, tranquilo Inne przykłady... sereno, tranquilo (ante) gefasst angesichts (≈ beherrscht) gefasst angesichts (≈ beherrscht) Przykłady aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) gefasst sein estar preparado paraetwas | alguna cosa, algo a/c aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) gefasst sein auf allesoder | o od das Schlimmste gefasst preparado para lo peor auf allesoder | o od das Schlimmste gefasst sich aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) gefasst machen prepararse paraetwas | alguna cosa, algo a/c sich aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) gefasst machen du kannst dich aufetwas | alguna cosa, algo etwas gefasst machen umgangssprachlich | uso familiarumg verás lo que te va a pasar du kannst dich aufetwas | alguna cosa, algo etwas gefasst machen umgangssprachlich | uso familiarumg Ukryj przykładyPokaż przykłady
„befürchten“: transitives Verb befürchtentransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) temer, sospechar temer, sospechar befürchten befürchten Przykłady es ist zu befürchten, dass … es de temer que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) es ist zu befürchten, dass … es ist nicht zu befürchten, dass no es de temer que, no hay temor de que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) es ist nicht zu befürchten, dass das hatte ich befürchtet me lo temía das hatte ich befürchtet das Schlimmste befürchten contar con lo peor das Schlimmste befürchten Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Befürchtung“: Femininum BefürchtungFemininum | femenino f <Befürchtung; Befürchtungen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) temor, sospecha temorMaskulinum | masculino m Befürchtung sospechaFemininum | femenino f Befürchtung Befürchtung Przykłady jemandes Befürchtungen zerstreuen disipar las sospechas dejemand | alguien alguien jemandes Befürchtungen zerstreuen meine schlimmsten Befürchtungen haben sich bewahrheitet mis peores temores se han hecho realidad meine schlimmsten Befürchtungen haben sich bewahrheitet
„desto“: Adverb desto [ˈdɛsto]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tanto tanto desto desto Przykłady desto besser! ¡tanto mejor! desto besser! desto schlimmer! ¡tanto peor! desto schlimmer! desto weniger tanto menos desto weniger „desto“: Konjunktion desto [ˈdɛsto]Konjunktion | conjunción konj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) cuanto más/antes... Przykłady je mehr/eheretc., und so weiter | etcétera etc, desto besser cuanto más/antes,etc., und so weiter | etcétera etc, mejor je mehr/eheretc., und so weiter | etcétera etc, desto besser
„arg“: Adjektiv arg [ark]Adjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) malo, grave malo, grave arg arg Przykłady immer ärger cada vez peor immer ärger mein ärgster Feind mi peor enemigo mein ärgster Feind das ist (doch) zu arg esto ya es demasiado das ist (doch) zu arg im Argen liegen ir por mal camino im Argen liegen nichts Arges denken no veroder | o od sospechar nada malo (en) nichts Arges denken Ukryj przykładyPokaż przykłady „arg“: Adverb arg [ark]Adverb | adverbio adv umgangssprachlich | uso familiarumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) muy, mucho muy, mucho arg arg Przykłady es zu arg treiben ir demasiado lejos, pasarse es zu arg treiben ist es arg schlimm? ¿es muy grave? ist es arg schlimm?