„Nummer“: Femininum Nummer [ˈnʊmər]Femininum | femenino f <Nummer; Nummern> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) número, matrícula númeroMaskulinum | masculino m Nummer auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Nummer auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig matrículaFemininum | femenino f Nummer (≈ Autonummer) Nummer (≈ Autonummer) Przykłady laufende Nummer número de orden laufende Nummer mit Nummern versehen numerar mit Nummern versehen ein paar Nummern zu groß (für jemanden) sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ir más allá de las posibilidades (dejemand | alguien alguien) ein paar Nummern zu groß (für jemanden) sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig die erste Nummer einer CD la primera pista die erste Nummer einer CD eine Nummer wählen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL marcar un número eine Nummer wählen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL Sie erreichen mich unter der Nummer … me puede llamar al número … Sie erreichen mich unter der Nummer … eine tolle Nummer Sache umgangssprachlich | uso familiarumg un gran hecho eine tolle Nummer Sache umgangssprachlich | uso familiarumg auf Nummer sicher gehen ir sobre seguro auf Nummer sicher gehen auf Nummer sicher gehen umgangssprachlich | uso familiarumg picar de vara larga auf Nummer sicher gehen umgangssprachlich | uso familiarumg er ist eine komische Nummer umgangssprachlich | uso familiarumg es un numerito umgangssprachlich | uso familiarumg er ist eine komische Nummer umgangssprachlich | uso familiarumg Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Nr.“: Abkürzung Nr.Abkürzung | abreviatura abk (= Nummer) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) número No (número) Nr. Nr.
„ISDN-Nummer“: Femininum ISDN-NummerFemininum | femenino f <ISDN-Nummer; ISDN-Nummern> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) número RDSI númeroMaskulinum | masculino m RDSI ISDN-Nummer ISDN-Nummer
„fortlaufend“: als Adjektiv gebraucht fortlaufendals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) seguido, continuo seguido, continuo fortlaufend fortlaufend Przykłady fortlaufende Nummer númeroMaskulinum | masculino m de orden fortlaufende Nummer „fortlaufend“: als Adverb gebraucht fortlaufendals Adverb gebraucht | en uso adverbial advl Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) continuamente continuamente fortlaufend fortlaufend Przykłady fortlaufend nummerieren numerar correlativamente fortlaufend nummerieren
„die“: Artikel die [diː]Artikel | artículo art <Dativ | dativodat der; Akkusativ | acusativoakk die; Genitiv | genitivogen der> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) la, el la, el artículo determinado femenino die die Przykłady die Oma la abuela die Oma die Nummer el número die Nummer „die“: Demonstrativpronomen die [diː]Demonstrativpronomen | pronombre demostrativo dem pr <Dativ | dativodat der; Akkusativ | acusativoakk die; Genitiv | genitivogen deren> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ésta, éste, ésa, ése ésta, éste, ésa, ése die die Przykłady die da meine ich me refiero a ésa, ése de ahí die da meine ich die mit der Brille esa (oder | ood aquella) de gafas die mit der Brille die nicht! ¡ésa, ése no! die nicht! die und schlank? ¿delgada ésa? die und schlank? Ukryj przykładyPokaż przykłady „die“: Relativpronomen die [diː]Relativpronomen | pronombre relativo rel pr <Dativ | dativodat der; Akkusativ | acusativoakk die; Genitiv | genitivogen deren> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) que, la, el cual que, la, el cual die die Przykłady du, die du es weißt tú que lo sabes du, die du es weißt „die“: persönlich Personal… (z.B. Pronomen) die [diː]persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal pers pr <Dativ | dativodat der; Akkusativ | acusativoakk die> umgangssprachlich | uso familiarumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) die → zobaczyć „sie“ die → zobaczyć „sie“
„PIN-Nummer“: Femininum PIN-NummerFemininum | femenino f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) número de identificación personal númeroMaskulinum | masculino m de identificación personal PIN-Nummer Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN PIN-Nummer Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN
„PIN“: Femininum PIN [ˈpɪn]Femininum | femenino f <PIN; PINs> PIN-NummerFemininum | femenino f <PIN-Nummer; PIN-Nummern> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) código PIN, PIN, número PIN número de identificación personal códigoMaskulinum | masculino m PIN PIN númeroMaskulinum | masculino m PIN PIN PIN PINMaskulinum | masculino m PIN umgangssprachlich | uso familiarumg PIN umgangssprachlich | uso familiarumg númeroMaskulinum | masculino m de identificación personal PIN Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN PIN Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN
„wählen“: transitives Verb wählentransitives Verb | verbo transitivo v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) escoger, seleccionar marcar elegir votar a por escoger, seleccionar wählen (≈ auswählen) wählen (≈ auswählen) marcar wählen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL wählen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL Przykłady (eine Nummer) wählen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL marcar (un número) (eine Nummer) wählen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL elegir wählen durch Abstimmung wählen durch Abstimmung Przykłady jemanden in den Bundestag wählen elegir ajemand | alguien alguien para el Parlamento jemanden in den Bundestag wählen jemanden wählen Politik | políticaPOL elegir ajemand | alguien alguien jemanden wählen Politik | políticaPOL zum Präsidentenetc., und so weiter | etcétera etc wählen elegir presidenteetc., und so weiter | etcétera etc zum Präsidentenetc., und so weiter | etcétera etc wählen jemanden in den Bundestag wählen elegir ajemand | alguien alguien para el parlamento (alemán) elegir diputado ajemand | alguien alguien jemanden in den Bundestag wählen Ukryj przykładyPokaż przykłady votar aoder | o od por wählen (≈ stimmen für) wählen (≈ stimmen für) Przykłady etwas | alguna cosa, algoetwas wählen votar a (oder | ood por)etwas | alguna cosa, algo a/c optar poretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas wählen „wählen“: intransitives Verb wählenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) elegir marcar votar elegir (entre) wählen zwischenDativ | dativo dat wählen zwischenDativ | dativo dat marcar wählen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL wählen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL votar wählen Politik | políticaPOL wählen Politik | políticaPOL Przykłady wählen (gehen) acudir a las urnas wählen (gehen)
„zehn“: Zahlwort, Numerale zehn [tseːn]Zahlwort, Numerale | numeral num Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) diez Inne przykłady... diez zehn zehn Przykłady etwa zehn unos diez una decena etwa zehn zehn Euro diez euros zehn Euro die Nummer zehn el número diez die Nummer zehn sie ist zehn (Jahre alt) tiene diez años sie ist zehn (Jahre alt) Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady (es ist) zehn Uhr Uhrzeit (son) las diez (es ist) zehn Uhr Uhrzeit halb zehn las nueve y media halb zehn
„Anschluss“: Maskulinum AnschlussMaskulinum | masculino m <Anschlusses; Anschlüsse> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) enlace, correspondencia comunicación, conexión acometida, toma contacto anexión enlaceMaskulinum | masculino m Anschluss Bahn | ferrocarrilesBAHN correspondenciaFemininum | femenino f Anschluss Bahn | ferrocarrilesBAHN Anschluss Bahn | ferrocarrilesBAHN Przykłady Anschluss haben tener correspondencia (a) Anschluss haben seinen Anschluss verpassen perder el tren seinen Anschluss verpassen den Anschluss verpassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig perder la oportunidad den Anschluss verpassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig comunicaciónFemininum | femenino f Anschluss Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL Anschluss Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL conexiónFemininum | femenino f Anschluss (≈ Telefonanschluss) Anschluss (≈ Telefonanschluss) Przykłady kein Anschluss unter dieser Nummer este número no corresponde a ningún abonado kein Anschluss unter dieser Nummer acometidaFemininum | femenino f Anschluss Gas, Wasser, Strom tomaFemininum | femenino f Anschluss Gas, Wasser, Strom Anschluss Gas, Wasser, Strom Przykłady (keinen) Anschluss bekommen Verbindung (no) obtener conexiónoder | o od comunicación (keinen) Anschluss bekommen Verbindung contactoMaskulinum | masculino m (con) Anschluss anAkkusativ | acusativo akk (≈ Verbindung) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Anschluss anAkkusativ | acusativo akk (≈ Verbindung) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Przykłady im Anschluss an (Akkusativ | acusativoakk) a continuación de im Anschluss an (Akkusativ | acusativoakk) im Anschluss an mein Schreiben vom … Administration, Verwaltung | administraciónVERW con referencia a mi carta del … im Anschluss an mein Schreiben vom … Administration, Verwaltung | administraciónVERW Anschluss suchen buscar amistades Anschluss suchen anexiónFemininum | femenino f Anschluss Politik | políticaPOL historisch | históricohist Anschluss Politik | políticaPOL historisch | históricohist