„befristet“: als Adjektiv gebraucht befristetals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) limitado, temporal, de duración determinada limitado (a) befristet aufAkkusativ | acusativo akk befristet aufAkkusativ | acusativo akk temporal befristet Arbeitsstelle befristet Arbeitsstelle de duración determinada befristet Vertrag befristet Vertrag Przykłady (zeitlich) befristet auch | tambiéna. Arbeitsstelle temporal (zeitlich) befristet auch | tambiéna. Arbeitsstelle
„Arbeitserlaubnis“: Femininum ArbeitserlaubnisFemininum | femenino f <Arbeitserlaubnis; Arbeitserlaubnisse> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) permiso de trabajo permisoMaskulinum | masculino m de trabajo Arbeitserlaubnis Arbeitserlaubnis Przykłady (un)befristete Arbeitserlaubnis permisoMaskulinum | masculino m de trabajo (i)limitado (oder | ood de duración [in]determinada) (un)befristete Arbeitserlaubnis
„Aufenthaltserlaubnis“: Femininum AufenthaltserlaubnisFemininum | femenino f <Aufenthaltserlaubnis> AufenthaltsgenehmigungFemininum | femenino f <Aufenthaltsgenehmigung; Aufenthaltsgenehmigungen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) permiso de residencia permisoMaskulinum | masculino m de residencia Aufenthaltserlaubnis Aufenthaltserlaubnis Przykłady befristete/unbefristete Aufenthaltserlaubnis permisoMaskulinum | masculino m de residencia permanente/temporal befristete/unbefristete Aufenthaltserlaubnis
„Arbeitsverhältnis“: Neutrum ArbeitsverhältnisNeutrum | neutro n <Arbeitsverhältnisses; Arbeitsverhältnisse> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) laboral fija... Przykłady (festes) Arbeitsverhältnis relaciónFemininum | femenino f laboral (fija) (festes) Arbeitsverhältnis befristetes Arbeitsverhältnis empleoMaskulinum | masculino m (oder | ood puestoMaskulinum | masculino m de trabajo) temporaloder | o od de duración determinada befristetes Arbeitsverhältnis
„angestellt“: als Adjektiv gebraucht angestelltals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) estar empleado... tener un contrato temporal... empleado de plantilla... Przykłady angestellt (sein) (estar) empleado angestellt (sein) befristet angestellt sein tener un contrato temporal befristet angestellt sein fest angestellt empleado de plantilla, empleado fijo fest angestellt
„Arbeitsvertrag“: Maskulinum ArbeitsvertragMaskulinum | masculino m <Arbeitsvertrag(e)s; -träge> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) contrato de trabajo contratoMaskulinum | masculino m de trabajo Arbeitsvertrag Arbeitsvertrag Przykłady befristeter/unbefristeter Arbeitsvertrag contratoMaskulinum | masculino m (de trabajo) temporal/indefinido befristeter/unbefristeter Arbeitsvertrag einen Arbeitsvertrag unterschreiben/kündigen firmar/rescindir un contrato de trabajo einen Arbeitsvertrag unterschreiben/kündigen
„Forderung“: Femininum ForderungFemininum | femenino f <Forderung; Forderungen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) petición, exigencia, reivindicación cobro pendiente Inne przykłady... peticiónFemininum | femenino f Forderung (≈ Verlangen) Forderung (≈ Verlangen) exigenciaFemininum | femenino f Forderung stärker Forderung stärker reivindicaciónFemininum | femenino f (de) Forderung nach rechtmäßige Forderung nach rechtmäßige Przykłady ausstehende Forderung cobroMaskulinum | masculino m pendiente ausstehende Forderung (nicht) abtretbare Forderung crédito (no) cesible (nicht) abtretbare Forderung befristete Forderung crédito a plazo fijo befristete Forderung (nicht) bevorrechtete Forderung crédito (no) privilegiado (nicht) bevorrechtete Forderung bestrittene Forderung crédito discutido bestrittene Forderung Forderungen stellen formular pretensiones Forderungen stellen Ukryj przykładyPokaż przykłady cobroMaskulinum | masculino m pendiente Forderung Handel | comercioHANDEL Forderung Handel | comercioHANDEL Przykłady fällige Forderung Buchhaltung obligaciónFemininum | femenino f exigible fällige Forderung Buchhaltung Przykłady Forderung vor Gericht demandaFemininum | femenino f en juicio Forderung vor Gericht
„Vertrag“: Maskulinum Vertrag [fɛrˈtraːk]Maskulinum | masculino m <Vertrag(e)s; Verträge> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) contrato, convenio, tratado tratado, acuerdo, convenio, pacto contratoMaskulinum | masculino m Vertrag Vertrag convenioMaskulinum | masculino m Vertrag (≈ Abkommen) Vertrag (≈ Abkommen) tratadoMaskulinum | masculino m Vertrag zwischen Staaten Vertrag zwischen Staaten Przykłady befristeter/unbefristeter Vertrag contratoMaskulinum | masculino m de duración determinada/indefinida befristeter/unbefristeter Vertrag mündlicher/schriftlicher Vertrag contratoMaskulinum | masculino m verbal (oder | ood de palabra)/(por) escrito mündlicher/schriftlicher Vertrag einen Vertrag aufheben/auflösen disolver/anular un contrato einen Vertrag aufheben/auflösen einen Vertrag aushandeln negociar un contrato einen Vertrag aushandeln den Vertrag brechen/nicht einhalten romper/incumplir el contrato den Vertrag brechen/nicht einhalten den Vertrag kündigen rescindir el contrato den Vertrag kündigen einen Vertrag schließen/unterschreiben concluir/firmar un contrato einen Vertrag schließen/unterschreiben den Vertrag verlängern prorrogar un contrato den Vertrag verlängern etwas | alguna cosa, algoetwas in den Vertrag aufnehmen incluiretwas | alguna cosa, algo a/c en el contrato etwas | alguna cosa, algoetwas in den Vertrag aufnehmen jemanden unter Vertrag nehmen contratar ajemand | alguien alguien jemanden unter Vertrag nehmen bei jemandem unter Vertrag stehen estar contratado porjemand | alguien alguien bei jemandem unter Vertrag stehen Ukryj przykładyPokaż przykłady tratadoMaskulinum | masculino m Vertrag Politik | políticaPOL zwischen Staaten Vertrag Politik | políticaPOL zwischen Staaten acuerdoMaskulinum | masculino m Vertrag Abkommen convenioMaskulinum | masculino m Vertrag Abkommen pactoMaskulinum | masculino m Vertrag Abkommen Vertrag Abkommen Przykłady Vertrag von Maastricht tratadoMaskulinum | masculino m de Maastricht Vertrag von Maastricht
„Angebot“: Neutrum AngebotNeutrum | neutro n <Angebot(e)s; Angebote> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) oferta oferta ofertaFemininum | femenino f (de) Angebot anDativ | dativo dat (≈ Vorschlag)auch | también a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH Angebot anDativ | dativo dat (≈ Vorschlag)auch | también a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH Przykłady Angebot und Nachfrage oferta y demanda Angebot und Nachfrage befristetes Angebot ofertaFemininum | femenino f a plazo befristetes Angebot breites Angebot amplia ofertaFemininum | femenino f breites Angebot beschränktes Angebot ofertaFemininum | femenino f limitada beschränktes Angebot beschränktes Angebot mengenmäßig en la cantidad beschränktes Angebot mengenmäßig beschränktes Angebot zeitlich temporalmente beschränktes Angebot zeitlich günstiges (oder | ood vorteilhaftes) Angebot ofertaFemininum | femenino f ventajosa günstiges (oder | ood vorteilhaftes) Angebot mündliches/schriftliches Angebot ofertaFemininum | femenino f oral/por escrito mündliches/schriftliches Angebot verbindliches/unverbindliches Angebot ofertaFemininum | femenino f vinculante/sin compromiso verbindliches/unverbindliches Angebot (un)verlangtes Angebot ofertaFemininum | femenino f (no) solicitada (un)verlangtes Angebot ein Angebot machen/einholen pasar/pedir una oferta ein Angebot machen/einholen das Angebot ablehnen/annehmen rechazar/aceptar la oferta das Angebot ablehnen/annehmen auf ein Angebot eingehen hacer uso de una oferta auf ein Angebot eingehen das Angebot gilt bis … la oferta es válida hasta … das Angebot gilt bis … laut (Ihrem) Angebot según su oferta laut (Ihrem) Angebot Ukryj przykładyPokaż przykłady ofertaFemininum | femenino f Angebot (≈ Sonderangebot) Angebot (≈ Sonderangebot) Przykłady im Angebot sein estar de oferta im Angebot sein