„geringer“: Adjektiv geringerAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) menor, inferior menor (que) geringer als geringer als inferior (a) geringer als Stellung, Summe geringer als Stellung, Summe Przykłady geringer werden disminuir geringer werden kein Geringerer als … nadie menos que … kein Geringerer als … nichts Geringeres als nada menos que nichts Geringeres als
„geringste(r, -s)“: Adjektiv geringsteAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mínimo mínimo geringste(r, -s) geringste(r, -s) Przykłady das Geringste lo más mínimo das Geringste nicht die geringste Ahnung vonetwas | alguna cosa, algo etwas haben no tener ni la menor (oder | ood la más remota) idea deetwas | alguna cosa, algo a/c nicht die geringste Ahnung vonetwas | alguna cosa, algo etwas haben beim geringsten Geräusch al menor ruido beim geringsten Geräusch das ist meine geringste Sorge (eso) es lo de menos das ist meine geringste Sorge nicht der geringste Zweifel ni la menor duda nicht der geringste Zweifel nicht das Geringste ni lo más mínimo nicht das Geringste das Geringste, was er/sie tun kann lo menos que puede hacer das Geringste, was er/sie tun kann nicht im Geringsten mit Verneinung vor dem Verb de ninguna manera, lo más mínimo nicht im Geringsten mit Verneinung vor dem Verb der Geringste el más humilde der Geringste Ukryj przykładyPokaż przykłady
„gering“: Adjektiv gering [gəˈrɪŋ]Adjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pequeño, escaso, poco, módico pequeño gering gering escaso, poco gering Menge, Einkommen, Kenntnisse, Unterschied gering Menge, Einkommen, Kenntnisse, Unterschied módico gering Summe, Preis gering Summe, Preis Przykłady von geringem Wert de escaso valor von geringem Wert von geringer Herkunft de baja extracción de humilde cuna von geringer Herkunft geringe Kenntnisse escasos conocimientos geringe Kenntnisse das geringe Interesse el poco interés das geringe Interesse in geringer Entfernung von a poca (oder | ood corta) distancia de in geringer Entfernung von mit geringen Ausnahmen con contadas excepciones mit geringen Ausnahmen ich bin in nicht geringer Verlegenheit estoy en un gran apuro ich bin in nicht geringer Verlegenheit Ukryj przykładyPokaż przykłady „gering“: Adverb gering [gəˈrɪŋ]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) menospreciar Przykłady gering achten , gering schätzen menospreciar gering achten , gering schätzen
„Kauflust“: Femininum KauflustFemininum | femenino f <Kauflust> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) deseo de comprar deseoMaskulinum | masculino m de comprar Kauflust Kauflust Przykłady geringe Kauflust ventaFemininum | femenino f poco animada geringe Kauflust
„Sachschaden“: Maskulinum SachschadenMaskulinum | masculino m <Sachschadens; -schäden> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) daño material dañoMaskulinum | masculino m material Sachschaden Sachschaden Przykłady geringer Sachschaden ligeros daños materiales geringer Sachschaden
„Kummer“: Maskulinum Kummer [ˈkʊmər]Maskulinum | masculino m <Kummers> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pesar, aflicción, pena pesarMaskulinum | masculino m Kummer aflicciónFemininum | femenino f Kummer penaFemininum | femenino f Kummer Kummer Przykłady jemandem Kummer machen inquietaroder | o od preocupar ajemand | alguien alguien jemandem Kummer machen Kummer haben estar preocupado sentir pesadumbre (oder | ood pesar) Kummer haben das ist mein größter/geringster Kummer es mi mayor/menor preocupación es lo que más/menos me preocupa (oder | ood inquieta) das ist mein größter/geringster Kummer
„Einnahme“: Femininum Einnahme [ˈaɪnnaːmə]Femininum | femenino f <Einnahme; Einnahmen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) conquista, toma entrada, ingreso toma conquistaFemininum | femenino f Einnahme Militär, militärisch | miliciaMIL <ohnePlural | plural pl> Einnahme Militär, militärisch | miliciaMIL <ohnePlural | plural pl> tomaFemininum | femenino f Einnahme einer Stadtauch | también a. Einnahme einer Stadtauch | también a. entradaFemininum | femenino f Einnahme Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> ingresoMaskulinum | masculino m Einnahme Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> Einnahme Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> Przykłady geringere Einnahmen <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> ingresosMaskulinum Plural | masculino plural mpl menores geringere Einnahmen <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> steigende Einnahmen <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> ingresosMaskulinum Plural | masculino plural mpl crecientes steigende Einnahmen <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> die Einnahmen steigen/sinken <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> los ingresos crecen/bajan die Einnahmen steigen/sinken <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl> tomaFemininum | femenino f Einnahme Medizin | medicinaMED Einnahme Medizin | medicinaMED
„Wachstum“: Neutrum WachstumNeutrum | neutro n <Wachstums> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) crecimiento, aumento, desarrollo crecimientoMaskulinum | masculino m Wachstum Wachstum aumentoMaskulinum | masculino m Wachstum figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig desarrolloMaskulinum | masculino m Wachstum figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Wachstum figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Przykłady geringes/hohes Wachstum pequeño/alto crecimientoMaskulinum | masculino m geringes/hohes Wachstum jährliches Wachstum crecimientoMaskulinum | masculino m anual jährliches Wachstum negatives Wachstum crecimientoMaskulinum | masculino m negativo negatives Wachstum reales Wachstum crecimientoMaskulinum | masculino m real reales Wachstum das Wachstum fördern fomentaroder | o od estimular el crecimiento das Wachstum fördern Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Wert“: Maskulinum WertMaskulinum | masculino m <Wert(e)s; Werte> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) valor importancia, valor valor, resultado Inne przykłady... valorMaskulinum | masculino m Wert (≈ Marktwert) Wert (≈ Marktwert) Przykłady an Wert verlieren depreciarse an Wert verlieren im Wert(e) von por valor de im Wert(e) von von geringem Wert de escaso valor von geringem Wert im Wert steigen/sinken aumentar/disminuir de valor im Wert steigen/sinken Wert erhalten Handel | comercioHANDEL valor recibido Wert erhalten Handel | comercioHANDEL Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady Werte (≈ Wertsachen) <Plural | pluralpl> objetosMaskulinum Plural | masculino plural mpl de valor Werte (≈ Wertsachen) <Plural | pluralpl> importanciaFemininum | femenino f Wert (≈ Bedeutung) valorMaskulinum | masculino m Wert (≈ Bedeutung) Wert (≈ Bedeutung) Przykłady innerer Wert valorMaskulinum | masculino m intrínseco innerer Wert großen Wert aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) legen dar mucha importancia aetwas | alguna cosa, algo a/c großen Wert aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) legen ich lege (keinen) Wert darauf, zu (no) me interesa (Infinitiv | infinitivoinf) ich lege (keinen) Wert darauf, zu Przykłady WertePlural | plural pl Philosophie | filosofíaPHIL Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN valoresMaskulinum Plural | masculino plural mpl WertePlural | plural pl Philosophie | filosofíaPHIL Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN WertePlural | plural pl Wertsachen objetosMaskulinum Plural | masculino plural mpl de valor WertePlural | plural pl Wertsachen valorMaskulinum | masculino m Wert (≈ Messwert, Zahlenwert) Wert (≈ Messwert, Zahlenwert) resultadoMaskulinum | masculino m Wert (≈ Ergebniswert) Wert (≈ Ergebniswert) Przykłady das hat keinen Wert umgangssprachlich | uso familiarumg no tiene sentido no sirve de nada das hat keinen Wert umgangssprachlich | uso familiarumg
„Aussicht“: Femininum AussichtFemininum | femenino f <Aussicht; Aussichten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) vista, panorama perspectiva vistaFemininum | femenino f Aussicht (≈ Ausblick) panoramaMaskulinum | masculino m Aussicht (≈ Ausblick) Aussicht (≈ Ausblick) Przykłady ein Zimmer mit Aussicht auf das Meer una habitación con vistas al mar ein Zimmer mit Aussicht auf das Meer Aussicht auf die Straße/den Hof haben dar a la calle/al patio Aussicht auf die Straße/den Hof haben perspectivaFemininum | femenino f Aussicht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Aussicht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Przykłady gute Aussichten haben tener buenas expectativas gute Aussichten haben gute Aussichten auf Erfolg haben tener buenas perspectivas de éxito gute Aussichten auf Erfolg haben er hat Aussichten zu gewinnen tiene posibilidades de ganar er hat Aussichten zu gewinnen etwas | alguna cosa, algoetwas in Aussicht haben teneretwas | alguna cosa, algo a/c en perspectiva etwas | alguna cosa, algoetwas in Aussicht haben etwas | alguna cosa, algoetwas in Aussicht stellen ofreceretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas in Aussicht stellen in Aussicht stehen ser de esperar in Aussicht stehen in Aussicht stehen drohend amenazar, amagar in Aussicht stehen drohend nicht die geringste Aussicht haben (Infinitiv | infinitivoinf) no tener ni la más remota probabilidad de (Infinitiv | infinitivoinf) nicht die geringste Aussicht haben (Infinitiv | infinitivoinf) das sind ja schöne Aussichten! ironisch | irónicoiron ¡vaya un panorama! das sind ja schöne Aussichten! ironisch | irónicoiron Ukryj przykładyPokaż przykłady