„Damm“: Maskulinum Damm [dam]Maskulinum | masculino m <Damm(e)s; Dämme> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) terraplén, presa, dique, muelle perineo Inne przykłady... terraplénMaskulinum | masculino m Damm (≈ Bahndamm) Damm (≈ Bahndamm) presaFemininum | femenino f Damm (≈ Staudamm) Damm (≈ Staudamm) diqueMaskulinum | masculino m Damm (≈ Deich) Damm (≈ Deich) muelleMaskulinum | masculino m Damm (≈ Mole) Damm (≈ Mole) perineoMaskulinum | masculino m Damm Anatomie | anatomíaANAT Damm Anatomie | anatomíaANAT Przykłady nicht auf dem Damm sein umgangssprachlich | uso familiarumg no sentirse bien nicht auf dem Damm sein umgangssprachlich | uso familiarumg nicht auf dem Damm sein estar pachucho umgangssprachlich | uso familiarumg nicht auf dem Damm sein ich bin heute nicht auf dem Damm hoy no estoy para nada ich bin heute nicht auf dem Damm ich bin heute nicht auf dem Damm gesundheitlich me siento algo indispuesto ich bin heute nicht auf dem Damm gesundheitlich ich bin heute nicht auf dem Damm umgangssprachlich | uso familiarumg estoy pachucho ich bin heute nicht auf dem Damm umgangssprachlich | uso familiarumg ich bin heute nicht auf dem Damm no estoy muy católico ich bin heute nicht auf dem Damm wieder auf dem Damm sein umgangssprachlich | uso familiarumg haberse recuperado wieder auf dem Damm sein umgangssprachlich | uso familiarumg Ukryj przykładyPokaż przykłady
„dämmen“: transitives Verb dämmen [ˈdɛmən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) aislar Przykłady die Fluten dämmen mit einem Damm gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh levantar un dique contra las mareas die Fluten dämmen mit einem Damm gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh die Fluten dämmen Fluss represar die Fluten dämmen Fluss aislar dämmen (≈ abdichten) dämmen (≈ abdichten)
„dämmern“: unpersönliches Verb dämmernunpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) amanece... empiezo a ver claro atardece... Przykłady es dämmert morgens amanece, alborea es dämmert morgens es dämmert abends atardece es dämmert abends Przykłady (bei) mir dämmert es umgangssprachlich | uso familiarumg empiezo a ver claro (bei) mir dämmert es umgangssprachlich | uso familiarumg „dämmern“: intransitives Verb dämmernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) dormitar Przykłady vor sich (Akkusativ | acusativoakk) hin dämmern (≈ dösen) dormitar vor sich (Akkusativ | acusativoakk) hin dämmern (≈ dösen)
„Dämmer“: Maskulinum DämmerMaskulinum | masculino m <Dämmers> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) crepúsculo, penumbra crepúsculoMaskulinum | masculino m Dämmer Dämmer penumbraFemininum | femenino f Dämmer Dämmer
„Staudamm“: Maskulinum StaudammMaskulinum | masculino m <Staudamm(e)s; -dämme> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) presa, dique de contención presaFemininum | femenino f Staudamm diqueMaskulinum | masculino m de contención Staudamm Staudamm
„Bahndamm“: Maskulinum BahndammMaskulinum | masculino m <Bahndamm(e)s; -dämme> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) terraplén terraplénMaskulinum | masculino m Bahndamm Bahndamm