Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "rings"
"rings" Tłumaczenie Niemiecki
Ring
[rɪŋ]Maskulinum | masculin m <Ringe̸s; Ringe>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- cerneMaskulinum | masculin mRing um die AugenRing um die Augen
- périphériqueMaskulinum | masculin mRing (≈ Straße)Ring (≈ Straße)
- boulevards extérieursRingRing
- anneauMaskulinum | masculin mRing eines Schlüssels, einer KetteRing eines Schlüssels, einer Kette
- bagueFemininum | féminin fRing Technik | technique, technologieTECHRing Technik | technique, technologieTECH
- boucleFemininum | féminin fRing Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF zum FestmachenRing Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF zum Festmachen
- maillonMaskulinum | masculin mRing (≈ Kettenglied)Ring (≈ Kettenglied)
- poolMaskulinum | masculin mRing Handel | commerceHANDELRing Handel | commerceHANDEL
- Ring → zobaczyć „Jahresring“Ring → zobaczyć „Jahresring“
Ringen
Neutrum | neutre n <Ringens>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- lutteFemininum | féminin f (pour)Ringen um Sport | sportSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigRingen um Sport | sportSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
ringen
transitives Verb | verbe transitif v/t <rang; gerungen>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
- die Hände ringense tordre les mains
- vor Verzweiflung die Hände ringen
ringen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <rang; gerungen>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- lutter (contre)ringen mit (≈ kämpfen) Sport | sportSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigringen mit (≈ kämpfen) Sport | sportSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
- se débattre (contre)ringen mit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigringen mit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
rings
[rɪŋs]Adverb | adverbe advPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- (tout) autour (de)rings umrings um
Tod
[toːt]Maskulinum | masculin m <Tode̸s; Tode>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Fassung
Femininum | féminin f <Fassung; Fassungen>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- versionFemininum | féminin fFassung eines TextesFassung eines Textes
- contenanceFemininum | féminin fFassung (≈ Selbstbeherrschung)Fassung (≈ Selbstbeherrschung)
Przykłady
-
-
- jemanden aus der Fassung bringendécontenancerjemand | quelqu’un qndéconcerterjemand | quelqu’un qn
Ukryj przykładyPokaż przykłady
Atem
[ˈaːtəm]Maskulinum | masculin m <Atems>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- respirationFemininum | féminin fAtem (≈ Atmung)Atem (≈ Atmung)
- souffleMaskulinum | masculin mAtemAtem
Przykłady
- den längeren Atem haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigavoir plus de résistance, d’endurance (qu’un concurrent, rival)
Ukryj przykładyPokaż przykłady
wechseln
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
wechseln
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- changerwechselnwechseln
Przykłady
- ins Auswärtige Amt wechseln <doublé d’une indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>
- zu einem anderen Verein wechseln <doublé d’une indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>
Ukryj przykładyPokaż przykłady