Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "leite"

"leite" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o leste czy lente?
leiten
[ˈlaɪtən]transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • conduire
    leiten (≈ führen, hinführen)
    leiten (≈ führen, hinführen)
Przykłady
  • diriger
    leiten Amt, Unternehmen, Schule, Orchester
    leiten Amt, Unternehmen, Schule, Orchester
  • présider
    leiten Verhandlung
    leiten Verhandlung
Przykłady
  • conduire
    leiten Physik | physiquePHYS
    leiten Physik | physiquePHYS
hochsteigen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • monter
    hochsteigen Ballon, Raketen, Rauch etc
    hochsteigen Ballon, Raketen, Rauch etc
  • s’élever
    hochsteigen
    hochsteigen
Przykłady
  • (die Leiter) hochsteigen Person
    monter (à, sur, en haut de l’échelle)
    (die Leiter) hochsteigen Person
  • monter
    hochsteigen Tränen, Emotionen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    hochsteigen Tränen, Emotionen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Leiter
Femininum | féminin f <Leiter; Leitern>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • échelleFemininum | féminin f
    Leiter Gerätauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Leiter Gerätauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ridelleFemininum | féminin f
    Leiter eines Leiterwagens
    Leiter eines Leiterwagens
Leite
[ˈlaɪtə]Femininum | féminin f <Leite; Leiten> süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • penteFemininum | féminin f
    Leite
    Leite
Leiter
[ˈlaɪtər]Maskulinum | masculin m <Leiters; Leiter>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • conducteurMaskulinum | masculin m
    Leiter Physik | physiquePHYS
    Leiter Physik | physiquePHYS
Leiter
Maskulinum | masculin m <Leiters; Leiter> Leiterin (Femininum | fémininf) <Leiterin; Leiterinnen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • directeur, -triceMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f
    Leiter eines Unternehmens, einer Schule
    Leiter eines Unternehmens, einer Schule
  • chefMaskulinum | masculin m
    Leiter einer Abteilung
    Leiter einer Abteilung
  • gérant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Leiter einer Filiale
    Leiter einer Filiale
  • chefMaskulinum | masculin m d’orchestre
    Leiter eines Orchesters
    Leiter eines Orchesters
  • président(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Leiter einer Versammlung
    Leiter einer Versammlung
Leitstern
Maskulinum | masculin m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • étoile conductrice
    Leitstern
    Leitstern
  • guideMaskulinum | masculin m
    Leitstern gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Leitstern gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Werkleiter
Maskulinum | masculin m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • directeurMaskulinum | masculin m de l’usine, de l’entreprise
    Werk(s)leiter
    Werk(s)leiter
herunterfallen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • tomber (de)
    herunterfallen von
    herunterfallen von
Przykłady
  • mir ist die Gabel heruntergefallen
    j’ai laissé tomber ma fourchette
    mir ist die Gabel heruntergefallen
  • vom Tisch, von der Leiter herunterfallen
    tomber (du haut) de la table, de l’échelle
    vom Tisch, von der Leiter herunterfallen
  • die Treppe (von oben) herunterfallen
    tomber du haut, en bas de l’escalier
    die Treppe (von oben) herunterfallen
Weg
[veːk]Maskulinum | masculin m <Wege̸s; Wege>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • cheminMaskulinum | masculin m
    Weg im Geländeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    voieFemininum | féminin f
    Weg im Geländeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Weg im Geländeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • alléeFemininum | féminin f
    Weg in Gärten, Parks
    Weg in Gärten, Parks
Przykłady
  • am Weg(e)
    au bord du chemin
    am Weg(e)
  • cheminMaskulinum | masculin m
    Weg (≈ einzuschlagende Richtung)
    Weg (≈ einzuschlagende Richtung)
  • routeFemininum | féminin f
    Weg
    Weg
  • voieFemininum | féminin f
    Weg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Weg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Przykłady
  • der Weg nach …
    le chemin de …
    der Weg nach …
  • auf dem kürzesten Weg
    en prenant le chemin le plus court
    auf dem kürzesten Weg
  • auf dem richtigen Weg auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sur la bonne voie
    auf dem richtigen Weg auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • auf dem Weg(e) (≈ Unterwegssein, Reise)
    en route
    en chemin
    chemin faisant
    auf dem Weg(e) (≈ Unterwegssein, Reise)
  • sich auf den Weg machen
    se mettre en route, en chemin
    sich auf den Weg machen
  • auf dem besten Weg(e) sein zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    être en passe de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    auf dem besten Weg(e) sein zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • cheminMaskulinum | masculin m
    Weg (≈ eingeschlagener Weg)
    Weg (≈ eingeschlagener Weg)
Przykłady
  • jemandem aus dem Weg gehen
    laisser passerjemand | quelqu’un qn
    jemandem aus dem Weg gehen
  • jemandem aus dem Weg gehen
    (se ranger pour) faire place àjemand | quelqu’un qn
    jemandem aus dem Weg gehen
  • jemandem aus dem Weg gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    éviterjemand | quelqu’un qn
    jemandem aus dem Weg gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • moyenMaskulinum | masculin m
    Weg (≈ Methode, Lösungsweg) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Weg (≈ Methode, Lösungsweg) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Przykłady
  • ich sehe keinen anderen Weg zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    je ne vois pas d’autre moyen de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    ich sehe keinen anderen Weg zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
Przykłady
  • auf schnellstem Wege figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    auf schnellstem Wege figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig