Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "ableger"

"ableger" Tłumaczenie Niemiecki

Ableger
Maskulinum | masculin m <Ablegers; Ableger>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • marcotteFemininum | féminin f
    Ableger Botanik | botaniqueBOT
    Ableger Botanik | botaniqueBOT
ablegen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • écarter
    ablegen beim Kartenspiel
    ablegen beim Kartenspiel
Przykłady
  • abgelegte Karten
    cartes mises à l’écart
    abgelegte Karten
  • poser
    ablegen (≈ niederlegen)
    ablegen (≈ niederlegen)
Przykłady
  • Eier ablegen Zoologie | zoologieZOOL
    déposer des œufs
    Eier ablegen Zoologie | zoologieZOOL
  • mettre au rebut
    ablegen (≈ nicht mehr tragen)
    ablegen (≈ nicht mehr tragen)
Przykłady
  • abgelegte Sachen, Kleider
    vieux habits
    abgelegte Sachen, Kleider
  • abandonner
    ablegen Gewohnheiten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ablegen Gewohnheiten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • perdre
    ablegen
    ablegen
  • passer
    ablegen Prüfung
    ablegen Prüfung
  • réussir
    ablegen mit Erfolg
    ablegen mit Erfolg
Przykłady
ablegen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • enlever son manteau,etc., und so weiter | et cetera etc
    ablegen Kleidung
    ablegen Kleidung
Przykłady
  • appareiller
    ablegen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
    ablegen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
Bekenntnis
Neutrum | neutre n <Bekenntnisses; Bekenntnisse>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • aveuMaskulinum | masculin m
    Bekenntnis
    Bekenntnis
  • confessionFemininum | féminin f
    Bekenntnis auch | aussia. Religion | religionREL
    Bekenntnis auch | aussia. Religion | religionREL
  • professionFemininum | féminin f de foi
    Bekenntnis (≈ Eintreten für)
    Bekenntnis (≈ Eintreten für)
Przykłady
  • confessionFemininum | féminin f
    Bekenntnis Religion | religionREL (≈ Konfession)
    Bekenntnis Religion | religionREL (≈ Konfession)
Geständnis
[gəˈʃtɛntnɪs]Neutrum | neutre n <Geständnisses; Geständnisse>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • aveuMaskulinum | masculin m
    Geständnis
    Geständnis
  • aveuxMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Geständnis Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    Geständnis Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
Przykłady
Gelübde
[gəˈlʏpdə]Neutrum | neutre n <Gelübdes; Gelübde> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • vœuMaskulinum | masculin m
    Gelübde
    Gelübde
Przykłady
Facharbeiterprüfung
Femininum | féminin f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • examenMaskulinum | masculin m pour l’obtention du CAP
    Facharbeiterprüfung
    Facharbeiterprüfung
Przykłady
umfassend
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • étendu
    umfassend Kenntnisse
    umfassend Kenntnisse
  • vaste
    umfassend
    umfassend
Przykłady
Rechenschaft
[ˈrɛçənʃaft]Femininum | féminin f <Rechenschaft>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • jemandem (über etwasAkkusativ | accusatif akk) Rechenschaft schuldig sein
    être obligé de rendre (des) compte(s), raison àjemand | quelqu’un qn (deetwas | quelque chose qc)
    jemandem (über etwasAkkusativ | accusatif akk) Rechenschaft schuldig sein
  • (jemandem) Rechenschaft über etwas (Akkusativ | accusatifakk) ablegen
    rendre compte, raison deetwas | quelque chose qcjemand | quelqu’un qn)
    (jemandem) Rechenschaft über etwas (Akkusativ | accusatifakk) ablegen
  • jemanden (für etwas) zur Rechenschaft ziehen
    demander des comptes, raison àjemand | quelqu’un qn (deetwas | quelque chose qc)
    jemanden (für etwas) zur Rechenschaft ziehen