„Bf.“: Abkürzung Bf.Abkürzung | skrót abk (= Bahnhof) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) stacja kolejowa, dworzec stacja kolejowa, dworzec Bf. Bf.
„Bd., Bde.“: Abkürzung Bd., Bde.Abkürzung | skrót abk (= Band, Bände) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tom, tomy tom, tomy Bd., Bde. Bd., Bde.
„za“: przyimek zaprzyimek | Präposition präp <biernik | Akkusativakk> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) hinter, in, für, hinter, allzu, wegen hinterbiernik | Akkusativ akk za za incelownik | Dativ dat za za fürbiernik | Akkusativ akk za wegendopełniacz | Genitiv gen za za hintercelownik | Dativ dat za narzędnik | Instrumentalinst za narzędnik | Instrumentalinst (all)zu (+przysłówek | Adverb adv,przymiotnik | Adjektiv adj) za partikel (+przysłówek | Adverb adv,przymiotnik | Adjektiv adj) za partikel (+przysłówek | Adverb adv,przymiotnik | Adjektiv adj) Przykłady za dom hinter das Haus za dom za domem hinter dem Haus za domem za mną hinter mir za mną za granicę ins Ausland za granicę za granicą im Ausland za granicą za rok in einem Jahr za rok za godzinę in einer Stunde za godzinę jest za dziesięć czwarta es ist zehn vor vier jest za dziesięć czwarta za sto złotych für hundert Zloty za sto złotych za dobre wyniki für gute Leistung za dobre wyniki za kradzież wegen Diebstahls za kradzież trzymać za rękę an der Hand halten trzymać za rękę siedzieć za stołem am Tisch sitzen siedzieć za stołem za biurkiem am Schreibtisch za biurkiem jeden za drugim einer nach dem anderen jeden za drugim za rogiem um die Ecke za rogiem za pomocą mithilfe za pomocą za panowaniadopełniacz | Genitiv gen während der Herrschaftdopełniacz | Genitiv gen za panowaniadopełniacz | Genitiv gen za moich czasów zu meiner Zeit za moich czasów przebrać sięczasownik dokonany | perfektives Verb pf zabiernik | Akkusativ akk sich verkleiden (alsmianownik | Nominativ nom) przebrać sięczasownik dokonany | perfektives Verb pf zabiernik | Akkusativ akk służyć zabiernik | Akkusativ akk dienen alsmianownik | Nominativ nom służyć zabiernik | Akkusativ akk za nic für nichts za nic za wszelką cenę um jeden Preis za wszelką cenę za ciężki zu schwer za ciężki za drogi zu teuer za drogi za dużo zu viel za dużo za późno zu spät za późno co za dzień! was für ein Tag!, welch ein Tag! co za dzień! co za szczęście! was für ein Glück!, welch ein Glück! co za szczęście! tego już za wiele! jetzt reichts mir aber! tego już za wiele! Ukryj przykładyPokaż przykłady
„potnieć“ potnieć (s- <-eję>) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) schwitzen schwitzen potnieć potnieć Przykłady szkło, metal beschlagen szkło, metal
„łagodzić“ łagodzić (z- <-dzę>) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lindern, mildern lindern, mildern łagodzić łagodzić Przykłady konflikt beilegen konflikt
„odcierpieć“: czasownik dokonany | czasownik przechodni odcierpiećczasownik dokonany | perfektives Verb pfczasownik przechodni | transitives Verb v/t <-ę> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) überstehen, durchstehen überstehen, durchstehen odcierpieć odcierpieć Przykłady odcierpieć zabiernik | Akkusativ akk büßen für (A) odcierpieć zabiernik | Akkusativ akk odcierpieć za swoje wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg viel durchmachen müssen odcierpieć za swoje wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
„farbować“: czasownik przechodni farbowaćczasownik przechodni | transitives Verb v/t (u- <-uję>) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) färben färben farbować farbować Przykłady czasownik nieprzechodni | intransitives Verb v/i färben czasownik nieprzechodni | intransitives Verb v/i
„kapować“ kapować (s- <-uję>) wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) kapieren, raffen kapieren, raffen kapować kapować Przykłady wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg petzen wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
„montować“ montować (z- <-uję>) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) montieren, zusammenbauen, schneiden, montieren montieren, zusammenbauen montować montować schneiden, montieren montować radio, telewizja | Radio, RundfunkRADIO montować radio, telewizja | Radio, RundfunkRADIO Przykłady zakładać installieren, anschließen zakładać
„momencik“: rodzaj męski momencikrodzaj męski | Maskulinum m <-u; -i; wyraz zdrobniały | Diminutiv, Verkleinerungdim> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Augenblick Augenblickrodzaj męski | Maskulinum m momencik momencik Przykłady (za) momencik! einen kleinen Moment!, Sekunde! (za) momencik!