„Bf.“: Abkürzung Bf.Abkürzung | skrót abk (= Bahnhof) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) stacja kolejowa, dworzec stacja kolejowa, dworzec Bf. Bf.
„Bd., Bde.“: Abkürzung Bd., Bde.Abkürzung | skrót abk (= Band, Bände) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tom, tomy tom, tomy Bd., Bde. Bd., Bde.
„kącik“: rodzaj męski kącikrodzaj męski | Maskulinum m <-a; -i; wyraz zdrobniały | Diminutiv, Verkleinerungdim> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Ecke, Rubrik Eckerodzaj żeński | Femininum f kącik kącik Rubrikrodzaj żeński | Femininum f kącik rubryka kącik rubryka Przykłady kącik ust Mundwinkelrodzaj męski | Maskulinum m kącik ust
„usta“: liczba mnoga ustaliczba mnoga | Plural pl <dopełniacz | Genitivgen ust> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Mund, Lippen Mundrodzaj męski | Maskulinum m usta usta Lippenliczba mnoga | Plural pl usta wargi usta wargi Przykłady pełne usta volle Lippenliczba mnoga | Plural pl pełne usta wąskie usta schmale Lippenliczba mnoga | Plural pl wąskie usta czerwone usta rote Lippenliczba mnoga | Plural pl roter Mundrodzaj męski | Maskulinum m czerwone usta pocałowaćczasownik dokonany | perfektives Verb pf w usta auf den Mund küssen pocałowaćczasownik dokonany | perfektives Verb pf w usta otworzyćczasownik dokonany | perfektives Verb pf usta den Mund aufmachen otworzyćczasownik dokonany | perfektives Verb pf usta mówić z pełnymi ustami mit vollem Mund sprechen mówić z pełnymi ustami być na ustach wszystkich in aller Munde sein być na ustach wszystkich usta mu się nie zamykały er redete wie ein Wasserfall usta mu się nie zamykały przekazywany z ust do ust mündlich überliefert przekazywany z ust do ust cały dzień nie miał nic w ustach er hatte den ganzen Tag nichts im Bauch cały dzień nie miał nic w ustach rozpływać się w ustach auf der Zunge zergehen rozpływać się w ustach metodarodzaj żeński | Femininum f usta-usta medycyna | MedizinMED Mund-zu-Mund-Beatmungrodzaj żeński | Femininum f metodarodzaj żeński | Femininum f usta-usta medycyna | MedizinMED nie mieć do kogo ust otworzyć niemanden zum Gespräch haben nie mieć do kogo ust otworzyć Ukryj przykładyPokaż przykłady
„pomadka“: rodzaj żeński pomadkarodzaj żeński | Femininum f <-i; dopełniacz | Genitivgen -dek> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Lippenstift Abdeckstift Przykłady pomadka do ust Lippenstiftrodzaj męski | Maskulinum m pomadka do ust pomadka korygująca Abdeckstiftrodzaj męski | Maskulinum m pomadka korygująca
„kredka“: rodzaj żeński kredkarodzaj żeński | Femininum f <-i; dopełniacz | Genitivgen -dek> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Buntstift Buntstiftrodzaj męski | Maskulinum m kredka kredka Przykłady kredka do ust Lippenstiftrodzaj męski | Maskulinum m kredka do ust kredka do brwi Augenbrauenstiftrodzaj męski | Maskulinum m kredka do brwi
„odświeżacz“: rodzaj męski odświeżaczrodzaj męski | Maskulinum m <-a; -e> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Lufterfrischer Mundspray Przykłady odświeżacz powietrza Lufterfrischerrodzaj męski | Maskulinum m odświeżacz powietrza odświeżacz do ust Mundsprayrodzaj męski | Maskulinum malbo, lub | oder odrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n odświeżacz do ust
„odejmować“ odejmować <-uję> (odjąć <odejmę>) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) abnehmen, subtrahieren, abziehen abnehmenrównież, też | auch a. medycyna | MedizinMED odejmować odłączać odejmować odłączać subtrahieren, abziehen odejmować matematyka | MathematikMAT odejmować matematyka | MathematikMAT Przykłady odejmować sobie lat sich jünger machen odejmować sobie lat odejmować sobie od ust sich vom Munde absparen odejmować sobie od ust
„balsam“: rodzaj męski balsamrodzaj męski | Maskulinum m <-u; -y> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Balsam Balsamrodzaj męski | Maskulinum m balsam balsam Przykłady balsam do ciała Körperlotionrodzaj żeński | Femininum f balsam do ciała balsam do ust Lippenbalsamrodzaj męski | Maskulinum m balsam do ust
„puszczać“: czasownik przechodni puszczaćczasownik przechodni | transitives Verb v/t <-am; puszczę> (puścić) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) loslassen, gehen lassen, senden, laufen lassen, spielen steigen lassen loslassen puszczać puszczać gehen lassen puszczać pozwalać iść puszczać pozwalać iść senden puszczać radio, telewizja | Radio, RundfunkRADIO wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg puszczać radio, telewizja | Radio, RundfunkRADIO wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg laufen lassen puszczać wodę puszczać wodę spielen puszczać kasetę puszczać kasetę steigen lassen puszczać latawca puszczać latawca „puszczać“: czasownik nieprzechodni puszczaćczasownik nieprzechodni | intransitives Verb v/i <-am> (puścić) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) nachlassen, nachgeben, weggehen, färben nachlassen puszczać mróz puszczać mróz nachgeben puszczać drzwi, zamek puszczać drzwi, zamek weggehen puszczać plama puszczać plama färben puszczać w praniu puszczać w praniu Przykłady puszczać rękę die Hand loslassen puszczać rękę puść go! lass ihn gehen! puść go! puszczać pączki botanika | BotanikBOT (aus)treiben, ausschlagen puszczać pączki botanika | BotanikBOT puszczać korzenie botanika | BotanikBOT Wurzeln schlagen puszczać korzenie botanika | BotanikBOT puszczać kaczki Springsteine werfen puszczać kaczki puszczać statki Papierschiffe schwimmen lassen puszczać statki puszczać w obieg in Umlauf bringen puszczać w obieg puszczać mimo uszubiernik | Akkusativ akk überhörenbiernik | Akkusativ akk puszczać mimo uszubiernik | Akkusativ akk puszczać oczko do kogoś jemandem zuzwinkern puszczać oczko do kogoś puszczać wodze fantazji der Fantasie freien Lauf lassen puszczać wodze fantazji puszczać z torbami kogoś jemanden ruinieren puszczać z torbami kogoś puszczać plotki Gerüchte verbreiten, Gerüchte in Umlauf setzen puszczać plotki puszczać pawia wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg reihern puszczać pawia wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg oczko ci puściło du hast eine Laufmasche oczko ci puściło nie puszczać pary z ust w znaczeniu przenośnym | figürlich, bildlich, übertragene Bedeutungfig den Mund halten nie puszczać pary z ust w znaczeniu przenośnym | figürlich, bildlich, übertragene Bedeutungfig puszczać siędopełniacz | Genitiv gen loslassenbiernik | Akkusativ akk puszczać siędopełniacz | Genitiv gen puszczać siędopełniacz | Genitiv gen kobieta wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg fremdgehen puszczać siędopełniacz | Genitiv gen kobieta wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg puszczać się biegiem losstürmen, losrennen puszczać się biegiem puszczać się na szerokie wody w znaczeniu przenośnym | figürlich, bildlich, übertragene Bedeutungfig ins kalte Wasser springen puszczać się na szerokie wody w znaczeniu przenośnym | figürlich, bildlich, übertragene Bedeutungfig Ukryj przykładyPokaż przykłady