„Bf.“: Abkürzung Bf.Abkürzung | skrót abk (= Bahnhof) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) stacja kolejowa, dworzec stacja kolejowa, dworzec Bf. Bf.
„antidotum“: rodzaj nijaki antidotumrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n <nieodmienny | unveränderlichunv; -ta> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Gegenmittel, Gegenmaßnahme Gegenmittelrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n antidotum medycyna | MedizinMED antidotum medycyna | MedizinMED Gegenmaßnahmerodzaj żeński | Femininum f antidotum antidotum
„ta“: zaimek tazaimek | Pronomen pron <wskazujący | demonstrativdemrodzaj żeński | Femininum f; dopełniacz | Genitivgencelownik | Dativ datmiejscownik | Lokativ lok tej; biernik | Akkusativakk tę; narzędnik | Instrumentalinst tą> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) diese diese ta ta
„nęcić“ nęcić (z- <-cę>) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) verlocken (ver)locken nęcić nęcić Przykłady nęci mnie ta oferta das Angebot reizt mich nęci mnie ta oferta
„śpiewka“: rodzaj żeński śpiewkarodzaj żeński | Femininum f <-i; dopełniacz | Genitivgen -wek> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Volkslied Volksliedrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n śpiewka śpiewka Przykłady ta sama śpiewka wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg immer dieselbe Leier ta sama śpiewka wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
„obiegać“ obiegać <-am> (obiec) (-nąć <obiegnę>) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) herumlaufen, umkreisen, ablaufen, die Runde machen herumlaufen (biernik | Akkusativakk umbiernik | Akkusativ akk) obiegać obiegać umkreisen obiegać astronomia | AstronomieASTRON obiegać astronomia | AstronomieASTRON ablaufen obiegać sklepy obiegać sklepy die Runde machen obiegać plotka obiegać plotka Przykłady ta wiadomość obiegła prasę die Nachricht machte Schlagzeilen ta wiadomość obiegła prasę
„pogrubiać“ pogrubiać <-am> (-ić <-ię>) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) dicker machen dicker machen pogrubiać pogrubiać Przykłady ta sukienka cię pogrubia das Kleid macht dich dicker ta sukienka cię pogrubia
„Komma“: Neutrum, sächlich KommaNeutrum, sächlich | rodzaj nijaki n <-s; -s, -ta> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) przecinek przecinek Komma Komma
„Kompositum“: Neutrum, sächlich KompositumNeutrum, sächlich | rodzaj nijaki n <-s; -ta> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) złożenie złożenie Kompositum Sprachwissenschaft | językoznawstwoLING Kompositum Sprachwissenschaft | językoznawstwoLING
„Bd., Bde.“: Abkürzung Bd., Bde.Abkürzung | skrót abk (= Band, Bände) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tom, tomy tom, tomy Bd., Bde. Bd., Bde.