„liczebny“ liczebny Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) zahlenmäßig zahlenmäßig liczebny liczebny Przykłady stanrodzaj męski | Maskulinum m liczebny Anzahlrodzaj żeński | Femininum f Stärkerodzaj żeński | Femininum f stanrodzaj męski | Maskulinum m liczebny
„wyjątkowy“ wyjątkowy Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Ausnahme-, Sonder-, ausgesprochen, besondere ausgesprochen, besondere(r) wyjątkowy szczególny wyjątkowy szczególny Ausnahme-, Sonder- wyjątkowy sytuacja, wypadek wyjątkowy sytuacja, wypadek Przykłady stanrodzaj męski | Maskulinum m wyjątkowy polityka | PolitikPOL Ausnahmezustandrodzaj męski | Maskulinum m stanrodzaj męski | Maskulinum m wyjątkowy polityka | PolitikPOL
„stan“: rodzaj męski stanrodzaj męski | Maskulinum m <-u; -y> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Zustand, Lage, Staat Zustandrodzaj męski | Maskulinum m stan stan Lagerodzaj żeński | Femininum f stan stan Staatrodzaj męski | Maskulinum m stan w Stanach Zjednoczonych stan w Stanach Zjednoczonych Przykłady stan zdrowia Gesundheitszustandrodzaj męski | Maskulinum m stan zdrowia stan duchowy Gemütszustandrodzaj męski | Maskulinum m stan duchowy stan pogody Wetterlagerodzaj żeński | Femininum f stan pogody stan wody Wasserstandrodzaj męski | Maskulinum m stan wody stan gospodarki Wirtschaftslagerodzaj żeński | Femininum f stan gospodarki stan kasy Kassenbestandrodzaj męski | Maskulinum m stan kasy stan cywilny Familienstandrodzaj męski | Maskulinum m stan cywilny stan konta bankowość | BankwesenBANK Kontostandrodzaj męski | Maskulinum m stan konta bankowość | BankwesenBANK stan rzeczy Sachverhaltrodzaj męski | Maskulinum m Tatbestandrodzaj męski | Maskulinum m stan rzeczy w dobrym stanie in gutem Zustand w dobrym stanie być w stanie +bezokolicznik | Infinitiv inf imstande sein zu +bezokolicznik | Infinitiv inf być w stanie +bezokolicznik | Infinitiv inf żyć ponad stan über seine Verhältnisse leben żyć ponad stan stan średni historia, historyczny | GeschichteHIST Mittelstandrodzaj męski | Maskulinum m stan średni historia, historyczny | GeschichteHIST w odmiennym stanie wyraz literacki | literarischlit in anderen Umständen w odmiennym stanie wyraz literacki | literarischlit Ukryj przykładyPokaż przykłady
„podgorączkowy“ podgorączkowy Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) leicht erhöhte Temperatur Przykłady stanrodzaj męski | Maskulinum m podgorączkowy medycyna | MedizinMED leicht erhöhte Temperaturrodzaj żeński | Femininum f stanrodzaj męski | Maskulinum m podgorączkowy medycyna | MedizinMED
„faktyczny“ faktyczny Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tatsächlich, faktisch tatsächlich, faktisch faktyczny faktyczny Przykłady stanrodzaj męski | Maskulinum m faktyczny Tatbestandrodzaj męski | Maskulinum m tatsächlicher Sachverhaltrodzaj męski | Maskulinum m stanrodzaj męski | Maskulinum m faktyczny
„przekraczać“ przekraczać <-am> (przekroczyć <-ę>) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) überqueren, passieren, überschreiten, übertreten überqueren, passieren przekraczać granicę przekraczać granicę überschreiten przekraczać prędkość, wiek przekraczać prędkość, wiek übertreten przekraczać prawo, normy przekraczać prawo, normy Przykłady przekraczać próg über die Schwelle treten przekraczać próg przekraczać stan konta das Konto überziehen przekraczać stan konta
„skupienie“: rodzaj nijaki skupienierodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n <-a> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Konzentration Konzentrationrodzaj żeński | Femininum f skupienie skupienie Przykłady stanrodzaj męski | Maskulinum m skupienia fizyka | PhysikFIZ Aggregatzustandrodzaj męski | Maskulinum m stanrodzaj męski | Maskulinum m skupienia fizyka | PhysikFIZ w skupieniu aufmerksam besonnen w skupieniu
„zamroczenie“: rodzaj nijaki zamroczenierodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n <-a> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Bewusstseinstrübung, Benommenheit Bewusstseinstrübungrodzaj żeński | Femininum f zamroczenie medycyna | MedizinMED zamroczenie medycyna | MedizinMED Benommenheitrodzaj żeński | Femininum f zamroczenie zamroczenie Przykłady zamroczenie alkoholowe Alkoholrauschrodzaj męski | Maskulinum m zamroczenie alkoholowe zamroczenie narkotykami Drogenrauschrodzaj męski | Maskulinum m zamroczenie narkotykami stanrodzaj męski | Maskulinum m zamroczenia Rauschzustandrodzaj męski | Maskulinum m stanrodzaj męski | Maskulinum m zamroczenia
„zapalny“ zapalny Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) entzündlich, Entzündungs- entzündlich, Entzündungs- zapalny medycyna | MedizinMED zapalny medycyna | MedizinMED Przykłady stanrodzaj męski | Maskulinum m zapalny medycyna | MedizinMED Entzündungrodzaj żeński | Femininum f stanrodzaj męski | Maskulinum m zapalny medycyna | MedizinMED (łatwo) zapalny (leicht) brennbar, (leicht) entflammbar (łatwo) zapalny rejonrodzaj męski | Maskulinum m zapalny polityka | PolitikPOL Unruheherdrodzaj męski | Maskulinum m rejonrodzaj męski | Maskulinum m zapalny polityka | PolitikPOL
„ogłaszać“ ogłaszać <-am> (ogłosić <ogłoszę>) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) bekannt geben, ausschreiben, verkünden bekannt geben ogłaszać wyniki ogłaszać wyniki ausschreiben ogłaszać konkurs ogłaszać konkurs verkünden ogłaszać wyrok ogłaszać wyrok Przykłady ogłaszać drukiem veröffentlichen ogłaszać drukiem ogłaszać stan wojenny das Kriegsrecht verhängen ogłaszać stan wojenny ogłaszać sięczasownik nieprzechodni | intransitives Verb v/i inserieren, eine Anzeige aufgeben ogłaszać sięczasownik nieprzechodni | intransitives Verb v/i