„ona“: zaimek onazaimek | Pronomen pron <GD jej, niej; biernik | Akkusativakk ją, nią; narzędnik | Instrumentalinst nią; miejscownik | Lokativlok niej> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sie sie ona ona
„wydekoltowany“ wydekoltowany Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tief ausgeschnitten, tief dekolletiert tief ausgeschnitten, tief dekolletiert wydekoltowany bluzka, sukienka wydekoltowany bluzka, sukienka Przykłady ona jest wydekoltowana sie hat einen tiefen Auschnitt ona jest wydekoltowana
„mężatka“: rodzaj żeński mężatkarodzaj żeński | Femininum f <-i; dopełniacz | Genitivgen -tek> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) verheiratete Frau verheiratete Fraurodzaj żeński | Femininum f mężatka mężatka Przykłady ona jest mężatką sie ist verheiratet ona jest mężatką
„rozwódka“: rodzaj żeński rozwódkarodzaj żeński | Femininum f <-i; dopełniacz | Genitivgen -dek> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Geschiedene, geschiedene Frau Geschiedenerodzaj żeński | Femininum f rozwódka geschiedene Fraurodzaj żeński | Femininum f rozwódka rozwódka Przykłady ona jest rozwódką sie ist geschieden ona jest rozwódką
„zgrabny“ zgrabny Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) hübsch, elegant, graziös, elegant, leicht, wohlgeformt geschickt hübsch zgrabny nogi, figura zgrabny nogi, figura elegant, graziös zgrabny ruchy zgrabny ruchy elegant zgrabny sformułowanie zgrabny sformułowanie leicht, wohlgeformt zgrabny mebel zgrabny mebel geschickt zgrabny zręczny zgrabny zręczny Przykłady ona jest zgrabna sie hat eine schöne Figur ona jest zgrabna
„ramię“: rodzaj nijaki ramięrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n <-enia; -ona> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Arm, Schulter, Schenkel, Ausleger, Arm Armrodzaj męski | Maskulinum m ramię ramię Schulterrodzaj żeński | Femininum f ramię bark ramię bark Schenkelrodzaj męski | Maskulinum m ramię cyrkla ramię cyrkla Auslegerrodzaj męski | Maskulinum m ramię dźwigu ramię dźwigu Armrodzaj męski | Maskulinum m ramię świecznika, rzeki, krzyża ramię świecznika, rzeki, krzyża Przykłady ramionaliczba mnoga | Plural pl ośmiornicy (Fang)Armeliczba mnoga | Plural pl ramionaliczba mnoga | Plural pl ośmiornicy wziąćczasownik dokonany | perfektives Verb pf kogoś w ramiona jemanden in die Arme schließenalbo, lub | oder od nehmen wziąćczasownik dokonany | perfektives Verb pf kogoś w ramiona rzucić sięczasownik dokonany | perfektives Verb pf komuś w ramiona sich jemandem in die Arme werfen rzucić sięczasownik dokonany | perfektives Verb pf komuś w ramiona chwycićczasownik dokonany | perfektives Verb pf za ramię kogoś jemanden am Arm packen chwycićczasownik dokonany | perfektives Verb pf za ramię kogoś nieść na ramionach auf den Schultern tragen nieść na ramionach przewiesićczasownik dokonany | perfektives Verb pf torbę przez ramię eine Tasche über der Schulter tragen przewiesićczasownik dokonany | perfektives Verb pf torbę przez ramię zarzucićczasownik dokonany | perfektives Verb pf chustę na ramiona ein Tuch über die Schulter legen zarzucićczasownik dokonany | perfektives Verb pf chustę na ramiona szerokie ramionaliczba mnoga | Plural pl breite Schulternliczba mnoga | Plural pl szerokie ramionaliczba mnoga | Plural pl poklepaćczasownik dokonany | perfektives Verb pf po ramieniu kogoś jemandem auf die Schulter klopfen poklepaćczasownik dokonany | perfektives Verb pf po ramieniu kogoś objął ją ramieniem er legte den Arm um ihre Schultern objął ją ramieniem sięgać do ramion komuś jemandem bis zur Schulter reichen sięgać do ramion komuś zarzuciła mu ramiona na szyję sie schlang ihre Arme um seinen Hals zarzuciła mu ramiona na szyję zaglądać przez ramię über die Schulter gucken zaglądać przez ramię włosyliczba mnoga | Plural pl do ramion schulterlange Haareliczba mnoga | Plural pl włosyliczba mnoga | Plural pl do ramion z otwartymi ramionami mit offenen Armen z otwartymi ramionami ramię w ramię Schulter an Schulter ramię w ramię z ramieniadopełniacz | Genitiv gen im Namen, im Auftrag (voncelownik | Dativ dat) z ramieniadopełniacz | Genitiv gen wzruszyćczasownik dokonany | perfektives Verb pf ramionami die Achselnalbo, lub | oder od die Schultern zucken wzruszyćczasownik dokonany | perfektives Verb pf ramionami Ukryj przykładyPokaż przykłady
„tobą“: zaimek tobązaimek | Pronomen pron <narzędnik | Instrumentalinst> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mit dir sie interessiert sich für dich Przykłady z tobą mit dir z tobą ona interesuje się tobą sie interessiert sich für dich ona interesuje się tobą
„oczko“: rodzaj nijaki oczkorodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n <-a; dopełniacz | Genitivgen oczek; wyraz zdrobniały | Diminutiv, Verkleinerungdim> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Äuglein, Stein, Auge, Laufmasche, Masche, Siebzehnundvier Äugleinrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n oczko oczko Steinrodzaj męski | Maskulinum m oczko w pierścionku oczko w pierścionku Augerodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n oczko na kostce do gry, w kartoflu oczko na kostce do gry, w kartoflu Laufmascherodzaj żeński | Femininum f oczko w pończosze oczko w pończosze Mascherodzaj żeński | Femininum f oczko przy robieniu na drutach oczko przy robieniu na drutach Siebzehnundvierrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n oczko gra oczko gra Przykłady oczkaliczba mnoga | Plural pl kucharstwo | KochkunstKULIN (Fett)Augenliczba mnoga | Plural pl oczkaliczba mnoga | Plural pl kucharstwo | KochkunstKULIN oczko sieci Netzmascherodzaj żeński | Femininum f oczko sieci ona jest jego oczkiem w głowie sie ist sein Liebling ona jest jego oczkiem w głowie
„ważyć“: czasownik przechodni ważyćczasownik przechodni | transitives Verb v/t (z- <-ę>) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) wiegen wiegen ważyć ważyć Przykłady ważyć pomidory Tomaten wiegen ważyć pomidory ważyć słowa jedes Wort auf die Goldwaage legen ważyć słowa ważyć się sich wiegen ważyć się ona waży się codziennie sie wiegt sich täglich ona waży się codziennie ważą się jego losy sein Schicksal wird entschieden ważą się jego losy ważyćczasownik nieprzechodni | intransitives Verb v/i wiegenrównież, też | auch a. w znaczeniu przenośnym | figürlich, bildlich, übertragene Bedeutungfig ważyćczasownik nieprzechodni | intransitives Verb v/i ile ważysz? wie viel wiegst du? ile ważysz? Ukryj przykładyPokaż przykłady
„ród“: rodzaj męski ródrodzaj męski | Maskulinum m <rodu; rody> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Geschlecht Geschlechtrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n ród rodzina ród rodzina Przykłady ród szlachecki Adelsgeschlechtrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n ród szlachecki ród królewski Herrschergeschlechtrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n ród królewski ona jest rodem z Gdańska sie stammt aus Danzig, sie ist aus Danzig gebürtig ona jest rodem z Gdańska ktoś z piekła rodem der reinste Teufel, ein Teufel in Menschengestalt ktoś z piekła rodem pomysłrodzaj męski | Maskulinum m z piekła rodem teuflische Ideerodzaj żeński | Femininum f pomysłrodzaj męski | Maskulinum m z piekła rodem Ukryj przykładyPokaż przykłady