Tłumaczenie Polski-Niemiecki dla "du%EF%BF%BD%EF%BF%BDo"

"du%EF%BF%BD%EF%BF%BDo" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o bo, by, bm., be czy bp?
Bf.
Abkürzung | skrót abk (= Bahnhof)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

du
Pronomen | zaimek pron

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • ty
    du
    du
Przykłady
  • mit jemandem per du sein
    być na ty zInstrumental | narzędnik inst
    mit jemandem per du sein
  • mit jemandem auf Du und Du stehen
    być w zażyłych stosunkach zInstrumental | narzędnik inst
    mit jemandem auf Du und Du stehen
dir
Pronomen | zaimek pron <Dativ | celownikdat von du>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • tobie, ci
    dir
    dir
  • sobie
    dir reflexiv | zwrotnyrefl
    dir reflexiv | zwrotnyrefl
Przykłady
  • erzähle von dir
    opowiedz o sobie
    erzähle von dir
wspominać
<-am> (wspomnieć <-nę, -nij!>)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • erwähnen (omiejscownik | Lokativ lok)biernik | Akkusativ akk
    wspominać
    wspominać
Przykłady
Bd., Bde.
Abkürzung | skrót abk (= Band, Bände)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • tom, tomy
    Bd., Bde.
    Bd., Bde.
wofür
Adverb | przysłówek adv <interrogativ | pytajnyinterrog>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • za co
    wofür und | i, orazu. relativisch
    wofür und | i, orazu. relativisch
  • za kogo
    wofür auf Personen bezogen
    wofür auf Personen bezogen
  • na co, do czego
    wofür wozu
    wofür wozu
Przykłady
  • wofür brauchst du das
    na co ci to potrzebne
    wofür brauchst du das
  • wofür hältst du mich
    za kogo mnie masz
    wofür hältst du mich
Esel
Maskulinum | rodzaj męski m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • du alter Esel! umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
    ty stary ośle!
    du alter Esel! umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
Frechdachs
Maskulinum | rodzaj męski m umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • du bist ein Frechdachs
    kawał urwisa z ciebie
    du bist ein Frechdachs
Jahrgang
Maskulinum | rodzaj męski m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • rocznik
    Jahrgang von Personen, Wein, Zeitung
    Jahrgang von Personen, Wein, Zeitung
Przykłady
  • welcher Jahrgang bist du?
    z którego jesteś rocznika?
    welcher Jahrgang bist du?
hinfahren
transitives Verb | czasownik przechodni v/t <unregelmäßig | nieprawidłowyirr>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • zawozić <-wieźć>(tam nach, zu doGenitiv | dopełniacz gen)
    hinfahren
    hinfahren
hinfahren
intransitives Verb | czasownik nieprzechodni v/i <sein | (słowo posiłkowe)sn>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • wo fährst du hin?
    dokąd jedziesz?
    wo fährst du hin?