Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "leg%EF%BF%BD%EF%BF%BDtimo"

"leg%EF%BF%BD%EF%BF%BDtimo" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o bu, be, BM, BN czy BB?
Bf.
Maskulinum | masculino mAbkürzung | abreviatura abk (= Bahnhof)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Legen
Neutrum | neutro n <Legens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • colocaciónFemininum | femenino f
    Legen
    Legen
  • puestaFemininum | femenino f
    Legen v. Eiern
    posturaFemininum | femenino f
    Legen v. Eiern
    Legen v. Eiern
legen
[ˈleːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • poner
    legen auch | tambiéna. Eier
    legen auch | tambiéna. Eier
  • depositar, meter
    legen
    legen
  • colocar
    legen Leitung, Rohre, Fußboden
    legen Leitung, Rohre, Fußboden
Przykłady
  • etwas | alguna cosa, algoetwas an seinen Platz legen
    poneretwas | alguna cosa, algo a/c en su sitio
    etwas | alguna cosa, algoetwas an seinen Platz legen
  • auf die Erde legen
    poner en tierra
    auf die Erde legen
  • Nachdruck aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    subrayar la importancia (oder | ood urgencia) deetwas | alguna cosa, algo a/c
    Nachdruck aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • echar
    legen Karten
    legen Karten
Przykłady
  • jemandem die Karten legen
    echar las cartas ajemand | alguien alguien
    jemandem die Karten legen
Przykłady
  • Eier legen
    poner huevos
    Eier legen
legen
[ˈleːgən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich legen Person
    sich legen Person
  • sich legen Wind
    sich legen Wind
  • sich legen Zorn
    sich legen Zorn
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • sich legen nachlassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sich legen nachlassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • sich legen sich beruhigen
    sich legen sich beruhigen
  • sich legen
    sich legen
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Bd.
Abkürzung | abreviatura abk (= Band)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • vol. (volumen)
    Bd.
    Bd.
leger
[leˈʒɛːr]Adjektiv | adjetivo adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Einkaufswagen
Maskulinum | masculino m <Einkaufswagens; Einkaufswagen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • carritoMaskulinum | masculino m de la compra
    Einkaufswagen
    Einkaufswagen
Przykłady
  • etwas | alguna cosa, algoetwas in den Einkaufswagen legen Internet | internetINTERNET
    agregar al carrito de compras
    etwas | alguna cosa, algoetwas in den Einkaufswagen legen Internet | internetINTERNET
Patience
[pasiˈãːs]Femininum | femenino f <Patience; Patiencen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • solitarioMaskulinum | masculino m
    Patience Kartenspiel
    Patience Kartenspiel
Przykłady
Akte
[ˈaktə]Femininum | femenino f <Akte; Akten>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • expedienteMaskulinum | masculino m
    Akte
    actaFemininum | femenino f
    Akte
    Akte
Przykłady
  • etwas | alguna cosa, algoetwas zu den Akten legen (≈ beenden) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    archivaretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas zu den Akten legen (≈ beenden) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
loslegen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> umgangssprachlich | uso familiarumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • empezar (con ímpetu)
    loslegen
    loslegen
  • embalarse
    loslegen umgangssprachlich | uso familiarumg
    loslegen umgangssprachlich | uso familiarumg
Przykłady
ad acta
[at ˈakta] nur in

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • etwas | alguna cosa, algoetwas ad acta legen
    dar carpetazo aetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas ad acta legen