Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "le%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDda"

"le%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDda" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o bu, be, BM, BN czy BB?
Bf.
Maskulinum | masculino mAbkürzung | abreviatura abk (= Bahnhof)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Bd.
Abkürzung | abreviatura abk (= Band)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • vol. (volumen)
    Bd.
    Bd.
le
[le]pronombre | Pronomen, Fürwort pron

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • ihm
    le <dativo | Dativdat>
    le <dativo | Dativdat>
  • ihr
    le
    le
  • Ihnen
    le trato formal
    le trato formal
  • ihn
    le <acusativo | Akkusativacus>
    le <acusativo | Akkusativacus>
  • Sie
    le trato formal
    le trato formal
Kaspertheater
Neutrum | neutro n <Kasper(le)theaters; Kasper(le)theater>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • teatroMaskulinum | masculino m de títeres, guiñolMaskulinum | masculino m
    Kasper(le)theater
    Kasper(le)theater
  • teatroMaskulinum | masculino m
    Kasper(le)theater figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej
    arlequinadasFemininum Plural | femenino plural fpl
    Kasper(le)theater figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej
    Kasper(le)theater figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej
frösteln
[ˈfrœstəln]transitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • ich fröst(e)le , mich fröstelt
    estoy tiritando (de frío)
    ich fröst(e)le , mich fröstelt
herumfrickeln
[hɛˈrʊmfrɪkəln]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-(e)le-trennbar | separable sep> umgangssprachlich | uso familiarumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • hacer una chapuza
    herumfrickeln (≈ herumbasteln)
    herumfrickeln (≈ herumbasteln)
Przykłady
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) herumfrickeln
    hacerle un arreglo aetwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) herumfrickeln
googeln®
[ˈguːgəln]transitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-(e)le>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • buscar en Google®
    googeln® (≈ im Internet mit Google® recherchieren)
    googeln® (≈ im Internet mit Google® recherchieren)
  • googlear®
    googeln® umgangssprachlich | uso familiarumg
    googeln® umgangssprachlich | uso familiarumg
  • goglear®
    googeln® auch | tambiéntb
    googeln® auch | tambiéntb
versaubeuteln
[fɛrˈzaʊbɔʏtəln]transitives Verb | verbo transitivo v/t <-(e)le> Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • desaprovechar
    versaubeuteln Chance, Zeitetc., und so weiter | etcétera etc (≈ nicht nutzen)
    malgastar
    versaubeuteln Chance, Zeitetc., und so weiter | etcétera etc (≈ nicht nutzen)
    versaubeuteln Chance, Zeitetc., und so weiter | etcétera etc (≈ nicht nutzen)
  • estropear
    versaubeuteln (≈ verderben)
    cargarse
    versaubeuteln (≈ verderben)
    versaubeuteln (≈ verderben)
Przykłady
frickeln
[ˈfrɪkəln]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-(e)le-, h.> umgangssprachlich | uso familiarumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • hacer unos arreglos (aetwas | alguna cosa, algo a/c) umgangssprachlich | uso familiarumg
    frickeln anetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat (≈ basteln)
    frickeln anetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat (≈ basteln)
fremdeln
[ˈfrɛmdəln]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-(e)le-; h.> umgangssprachlich | uso familiarumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)