Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "entra%EF%BF%BD%EF%BF%BDar"

"entra%EF%BF%BD%EF%BF%BDar" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o bu, be, BM, BN czy BB?
Bf.
Maskulinum | masculino mAbkürzung | abreviatura abk (= Bahnhof)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Bd.
Abkürzung | abreviatura abk (= Band)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • vol. (volumen)
    Bd.
    Bd.
llorera
[ʎoˈrera]femenino | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Geheuleneutro | Neutrum n
    llorera
    llorera
  • Geflenneneutro | Neutrum n
    llorera uso familiar | umgangssprachlichfam
    llorera uso familiar | umgangssprachlichfam
Przykłady
  • le entró una llorera uso familiar | umgangssprachlichfam
    sie heulte wie ein Schlosshund
    le entró una llorera uso familiar | umgangssprachlichfam
entrar
[enˈtrar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • eintreten (inacusativo | Akkusativ acus)
    entrar en (≈ introducirse)
    entrar en (≈ introducirse)
  • hineingehen, -kommen
    entrar
    entrar
  • hineinfahren
    entrar con vehículo
    entrar con vehículo
  • einziehen, einmarschieren
    entrar milicia | Militär, militärischMIL
    entrar milicia | Militär, militärischMIL
  • eindringen (durch)
    entrar por (≈ penetrar)
    entrar por (≈ penetrar)
  • einsteigen
    entrar en un vehículo
    entrar en un vehículo
  • einfahren
    entrar tren
    entrar tren
  • einlaufen
    entrar barco
    entrar barco
Przykłady
  • ¡entre!
    ¡entre!
  • entrar en un partidoetcétera | etc., und so weiter etc
    einer Parteietcétera | etc., und so weiter etc beitreten
    entrar en un partidoetcétera | etc., und so weiter etc
  • no entrar ni salir enalguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam
    sich ausalguna cosa, algo | etwas etwas heraushalten
    no entrar ni salir enalguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • sich einloggen
    entrar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    entrar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
Przykłady
  • einsetzen
    entrar música | MusikMÚS
    entrar música | MusikMÚS
Przykłady
Przykłady
  • entrar en (≈ caber)
    (hinein)passen in (acusativo | Akkusativacus)
    entrar en (≈ caber)
  • entrar en (≈ estar incluido)
    einbegriffen sein in (dativo | Dativdat)
    entrar en (≈ estar incluido)
  • entrar en (≈ pertenecer)
    entrar en (≈ pertenecer)
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • entra en calor también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ihm/ihr wird warm
    entra en calor también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
entrar
[enˈtrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • entrar datos informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    entrar datos informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
pánico
[ˈpaniko]adjetivo | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • miedomasculino | Maskulinum m pánico
    panische Angstfemenino | Femininum f
    miedomasculino | Maskulinum m pánico
  • terrormasculino | Maskulinum m pánico
    panischer Schreckenmasculino | Maskulinum m
    terrormasculino | Maskulinum m pánico
pánico
[ˈpaniko]masculino | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Panikfemenino | Femininum f
    pánico
    pánico
Przykłady
miedo
[ˈmĭeðo]masculino | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Angstfemenino | Femininum f
    miedo
    miedo
  • Furchtfemenino | Femininum f (vordativo | Dativ dat)
    miedo a (≈ temor)
    miedo a (≈ temor)
Przykłady
  • miedo cerval
    panische Angst
    miedo cerval
  • miedo escénico
    Lampenfieberneutro | Neutrum n
    miedo escénico
  • miedo a los extraños niños
    Fremdelnneutro | Neutrum n
    miedo a los extraños niños
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
mono
[ˈmono]masculino | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Affemasculino | Maskulinum m
    mono zoología | ZoologieZOOL
    mono zoología | ZoologieZOOL
Przykłady
  • pintar monos
  • monosplural | Plural pl antropoides
    Menschenaffenmasculino plural | Maskulinum Plural mpl
    monosplural | Plural pl antropoides
  • mono araña América Meridional | SüdamerikaAm Mer
    Klammeraffemasculino | Maskulinum m
    mono araña América Meridional | SüdamerikaAm Mer
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Overallmasculino | Maskulinum m
    mono textiles | TextilindustrieTEX
    mono textiles | TextilindustrieTEX
  • Arbeitsanzugmasculino | Maskulinum m
    mono
    mono
Przykłady
  • Entzugserscheinungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    mono drogas uso familiar | umgangssprachlichfam
    mono drogas uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Turkeymasculino | Maskulinum m
    mono uso familiar | umgangssprachlichfam
    mono uso familiar | umgangssprachlichfam
Przykłady
  • me entra el mono lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    ich schieb einen Affen
    ich bin auf Turkey
    me entra el mono lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
  • Nachäffermasculino | Maskulinum m
    mono petimetre
    mono petimetre
  • Zieraffemasculino | Maskulinum m
    mono
    mono
Przykłady
  • tener monos en la cara en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auffällig (o | odero lächerlich) aussehen
    tener monos en la cara en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
mono
[ˈmono]adjetivo | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • hübsch
    mono (≈ bonito)
    mono (≈ bonito)
  • niedlich, nett
    mono (≈ gracioso)
    mono (≈ gracioso)
así
[aˈsi]adverbio | Adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • so
    así
    así
Przykłady
  • así asío | oder ouso familiar | umgangssprachlich fam así asáo | oder oArgentina | Argentinien Arg,Colombia | Kolumbien Col,Chile | Chile Chile así no más
    so lala
    así asío | oder ouso familiar | umgangssprachlich fam así asáo | oder oArgentina | Argentinien Arg,Colombia | Kolumbien Col,Chile | Chile Chile así no más
  • por decirlo así
    por decirlo así
  • así o asío | oder o así que asío | oder ouso familiar | umgangssprachlich fam así o asá
    so oder so
    así o asío | oder o así que asío | oder ouso familiar | umgangssprachlich fam así o asá
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
así
[aˈsi]conjunción | Konjunktion cj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • no lo hiciera, así le mataran concesivo literario | literarischliter
    er täte es nicht, und wenn sie ihn umbrächten
    no lo hiciera, así le mataran concesivo literario | literarischliter
  • hoffentlich!, möge …!
    así optativo
    así optativo
Przykłady
  • ¡así lo maten! lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    soll er doch verrecken
    ¡así lo maten! lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
así
[aˈsi]adjetivo | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady