Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "��trenner"

"��trenner" Tłumaczenie Niemiecki

trennen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • séparer
    trennen (≈ abtrennen)
    trennen (≈ abtrennen)
  • détacher
    trennen (≈ loslösen)
    trennen (≈ loslösen)
Przykłady
  • défaire
    trennen Naht
    trennen Naht
  • découdre
    trennen Angenähtes
    trennen Angenähtes
  • séparer (de)
    trennen von Personen, Sachen
    trennen von Personen, Sachen
  • distinguer
    trennen (≈ unterscheiden)
    trennen (≈ unterscheiden)
  • séparer
    trennen (≈ dazwischenliegen)
    trennen (≈ dazwischenliegen)
Przykłady
  • uns trennen Welten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    des mondes nous séparent
    uns trennen Welten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • couper
    trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL
    trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL
  • couper
    trennen Wort in Silben
    trennen Wort in Silben
trennen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich trennen
    se séparer (dejemand | quelqu’un qn, deetwas | quelque chose qc)
    sich trennen
  • sie trennen sich als Freunde
    ils se quittent, se séparent bons amis
    sie trennen sich als Freunde
  • sich unentschieden trennen Sport | sportSPORT
    se séparer sur un match nul
    sich unentschieden trennen Sport | sportSPORT
Spreu
[ʃprɔʏ]Femininum | féminin f <Spreu>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • balleFemininum | féminin f
    Spreu
    Spreu
Przykłady
Abgrund
Maskulinum | masculin m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • abîmeMaskulinum | masculin m
    Abgrund auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Abgrund auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Przykłady
  • Abgründe trennen uns figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    un abîme, un monde nous sépare
    Abgründe trennen uns figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • vor dem Abgrund stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être au bord de l’abîme
    vor dem Abgrund stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Wand
[vant]Femininum | féminin f <Wand; Wände>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • murMaskulinum | masculin m
    Wand von Gebäuden
    Wand von Gebäuden
Przykłady
  • Wand an Wand leben
    être voisins
    Wand an Wand leben
  • weiß wie eine Wand
    blanc comme un linge
    weiß wie eine Wand
  • in meinen vier Wänden umgangssprachlich | familierumg
    in meinen vier Wänden umgangssprachlich | familierumg
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • cloisonFemininum | féminin f
    Wand (≈ Trennwand)
    Wand (≈ Trennwand)
  • paroiFemininum | féminin f
    Wand eines Gefäßesauch | aussi a. Anatomie | anatomieANAT
    Wand eines Gefäßesauch | aussi a. Anatomie | anatomieANAT
Przykłady
  • paroi (rocheuse)
    Wand (≈ Felswand)
    Wand (≈ Felswand)
  • rocMaskulinum | masculin m
    Wand
    Wand