„Prise“: Femininum Prise [ˈpriːzə]Femininum | féminin f <Prise; Prisen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) prise Inne przykłady... priseFemininum | féminin f Prise Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Prise Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Przykłady eine Prise Salz une pincée de sel eine Prise Salz eine Prise (Tabak) une prise (de tabac) eine Prise (Tabak)
„prix“: masculin prix [pʀi]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Wert, Preis Preis, Preisträgerin, preisgekröntes Buch preisgekrönter Film Wertmasculin | Maskulinum m prix (≈ valeur) par extension | im weiteren Sinnepar ext prix (≈ valeur) par extension | im weiteren Sinnepar ext Preismasculin | Maskulinum m prix commerce | HandelCOMMaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig prix commerce | HandelCOMMaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Przykłady faire monter les prix die Preise in die Höhe treiben, hochtreiben faire monter les prix faire un prix àquelqu’un | jemand qn jemandem einen günstigen Preis machen faire un prix àquelqu’un | jemand qn attacher un grand prix àquelque chose | etwas qc großen Wert auf etwas (accusatif | Akkusativacc) legen einer Sache (datif | Dativdat) großen Wert beimessen, beilegen attacher un grand prix àquelque chose | etwas qc y mettre le prix es sich (datif | Dativdat) etwas kosten lassen y mettre le prix c’est mon dernier prix das ist mein äußerstes, letztes Angebot c’est mon dernier prix disons trente euros, c’est un prix d’ami! familier | umgangssprachlichfam sagen wir, unter Freunden, dreißig Euro! disons trente euros, c’est un prix d’ami! familier | umgangssprachlichfam mettre à prixquelque chose | etwas qc à mille euros aux enchères etwas auf tausend Euro (accusatif | Akkusativacc) taxieren mettre à prixquelque chose | etwas qc à mille euros aux enchères apprécier, estimerquelque chose | etwas qc à son juste prix (den wahren Wert von) etwas ermessen (können) apprécier, estimerquelque chose | etwas qc à son juste prix n’avoir pas de prix (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen unschätzbaren Wert darstellen n’avoir pas de prix (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mettre à prix la tête dequelqu’un | jemand qn auf jemandes Kopf einen Preis aussetzen mettre à prix la tête dequelqu’un | jemand qn quel est votre prix? welchen Preis ou was verlangen, nehmen Sie? quel est votre prix? au prix delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép um den Preis (avec génitif | mit Genitiv+gén) au prix delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép au prix du jour zum Tagespreis au prix du jour prix du terrain Grundstücks-, Bodenpreis(e)masculin pluriel | Maskulinum Plural m(pl) prix du terrain prix du pain Brotpreismasculin | Maskulinum m prix du pain prix du marché Marktpreismasculin | Maskulinum m, -wertmasculin | Maskulinum m prix du marché à moitié prix zum halben Preis à moitié prix au prix fort zum vollen Preis au prix fort prix au kilo Kilopreismasculin | Maskulinum m Preis pro Kilo prix au kilo à tout prix (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig um jeden Preis partout à tout prix (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig à aucun prix (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig um keinen Preis keinesfalls à aucun prix (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig le prix de la gloire, de la liberté (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig der Preis für den Ruhm, für die Freiheit le prix de la gloire, de la liberté (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig prix à la production Herstellungs-, Hersteller- Erzeugerpreismasculin | Maskulinum m prix à la production prix à la consommation Verbraucherpreismasculin | Maskulinum m prix à la consommation à prix d’or für teures Geld à prix d’or prix de vente Verkaufs- prix de vente prix de vente commerce | HandelCOMM aussi | aucha. Ladenpreismasculin | Maskulinum m prix de vente commerce | HandelCOMM hors de prix familier | umgangssprachlichfam sündhaft teuer hors de prix familier | umgangssprachlichfam hors de prix unerschwinglich hors de prix de prix wertvoll kostbar de prix prix de location Leihgebührféminin | Femininum f Mieteféminin | Femininum f prix de location prix de lancement Einführungspreismasculin | Maskulinum m prix de lancement prix de journée à l’hôpital Tages-, Pflegesatzmasculin | Maskulinum m prix de journée à l’hôpital prix de gros Großhandelspreismasculin | Maskulinum m prix de gros prix de détail Einzelhandelspreismasculin | Maskulinum m prix de détail prix d’ami Freundschaftspreismasculin | Maskulinum m prix d’ami à bas prix spottbillig zu Schleuderpreisen à bas prix prix des réparations Reparaturkostenpluriel | Plural pl prix des réparations prix d’intervention Interventionspreismasculin | Maskulinum m prix d’intervention prix d’appel Lockvogelpreismasculin | Maskulinum m prix d’appel prix d’achat Kauf-, Einkaufs-, Bezugspreismasculin | Maskulinum m prix d’achat prix agricoles Agrarpreisemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl prix agricoles Ukryj przykładyPokaż przykłady Preismasculin | Maskulinum m prix distinction prix distinction Preisträger(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) prix lauréat prix lauréat preisgekröntes Buch, preisgekrönter Film prix ouvrage prix ouvrage Przykłady prix Goncourt [gõkuʀ] keine direkte Übersetzung jährlich verliehener Literaturpreis prix Goncourt [gõkuʀ] avez-vous lu le dernier prix Goncourt? haben Sie das zuletzt mit dem Prix Goncourt ausgezeichnete Buch gelesen? avez-vous lu le dernier prix Goncourt? Grand Prix art, histoire de l'art | Kunst, KunstgeschichteART sport | SportSPORT (aussi | aucha. compétition) Großer Preis, Grand Prixmasculin | Maskulinum m Grand Prix art, histoire de l'art | Kunst, KunstgeschichteART sport | SportSPORT (aussi | aucha. compétition) prix littéraire Literaturpreismasculin | Maskulinum m prix littéraire prix Nobel Nobelpreis(träger)masculin | Maskulinum m prix Nobel prix Nobel de physique Nobelpreismasculin | Maskulinum m für Physik prix Nobel de physique prix de géographieet cetera | etc., und so weiter etc ÉCOLE Preis in Erdkundeet cetera | etc., und so weiter etc prix de géographieet cetera | etc., und so weiter etc ÉCOLE avoir, remporter le premier prix den ersten Preis bekommen, erhalten, gewinnen, erringen avoir, remporter le premier prix Ukryj przykładyPokaż przykłady
„pris“: participe passé | adjectif (qualificatif) pris [pʀi]participe passé | Partizip Perfekt pp &adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <prise [pʀiz] →prendre> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) besetzt nicht frei steif, zugefroren, fest besetzt pris place pris place nicht frei pris personne pris personne Przykłady avoir les mains prises die Hände nicht frei haben avoir les mains prises être très pris sehr beschäftigt, beansprucht sein être très pris si vous n’êtes pas pris ce soir wenn Sie heute Abend nichts vorhaben si vous n’êtes pas pris ce soir Przykłady pris de boisson style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s betrunken pris de boisson style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s pris de panique von Panik erfasst, ergriffen pris de panique avoir la gorge prise eine raue Kehle haben avoir la gorge prise avoir le nez pris keine Luft durch die Nase bekommen avoir le nez pris Ukryj przykładyPokaż przykłady steif pris crème fest pris crème pris crème (zu)gefroren pris rivière pris rivière Przykłady pris dans les glaces bateau im Eis festsitzend eingefroren pris dans les glaces bateau
„prier“: verbe transitif prier [pʀije]verbe transitif | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) beten bitten Inne przykłady... beten prier religion | ReligionREL prier religion | ReligionREL Przykłady prier Dieu zu Gott beten prier Dieu prier pourquelqu’un | jemand qn für jemanden beten prier pourquelqu’un | jemand qn aller prier sur la tombe dequelqu’un | jemand qn an jemandes Grab (gehen und dort) beten, ein stilles Gebet sprechen aller prier sur la tombe dequelqu’un | jemand qn bitten prier (≈ demander) prier (≈ demander) Przykłady prierquelqu’un | jemand qn de fairequelque chose | etwas qc jemanden bitten, ersuchen, etwas zu tun prierquelqu’un | jemand qn de fairequelque chose | etwas qc je vous prie de croire à l’expression de mes sentiments distingués formule épistolaire mit vorzüglicher Hochachtung je vous prie de croire à l’expression de mes sentiments distingués formule épistolaire vous êtes prié de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) Sie werden gebeten zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) vous êtes prié de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) se faire prier sich bitten, nötigen lassen se faire prier ne pas se faire prier sich nicht lange bitten lassen ne pas se faire prier je te ou vous prie formules de politesse: prière, injonction bitte je te ou vous prie formules de politesse: prière, injonction je t’en prie bitte sehr! je t’en prie je t’en prie bitte schön! je t’en prie je t’en prie injonction ich bitte dich! je t’en prie injonction je vous en prie bitte sehr! je vous en prie je vous en prie bitte schön! je vous en prie je vous en prie injonction ich bitte Sie! je vous en prie injonction mais je vous en prie, c’est bien naturel réponse à un remerciement aber ich bitte Sie, das ist doch selbstverständlich mais je vous en prie, c’est bien naturel réponse à un remerciement tais-toi, je t’en prie! ton énergique schweig gefälligst! tais-toi, je t’en prie! ton énergique ah non, je t’en prie, ça suffit! jetzt ist es aber genug, ich bitte dich! ah non, je t’en prie, ça suffit! Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady prierquelqu’un | jemand qn à dîner littéraire | literarischlitt jemanden zum Abendessen bitten, einladen prierquelqu’un | jemand qn à dîner littéraire | literarischlitt
„imposé“: adjectif (qualificatif) imposé [ɛ̃poze]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <imposée> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) vorgeschrieben besteuert vorgeschrieben imposé imposé Przykłady figures imposées PATINAGE Pflicht(figuren)féminin pluriel | Femininum Plural f(pl) figures imposées PATINAGE prix imposé commerce | HandelCOMM gebundener, festgesetzter Preis prix imposé commerce | HandelCOMM prix imposés aussi | aucha. Preisbindungféminin | Femininum f prix imposés besteuert imposé revenu imposé revenu
„revient“ revient [ʀəvjɛ̃] Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Selbstkostenpreis Przykłady prixmasculin | Maskulinum m de revient Selbstkostenpreismasculin | Maskulinum m prixmasculin | Maskulinum m de revient
„substantivement“: adverbe substantivement [sypstɑ̃tivmɑ̃]adverbe | Adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) substantivisch... Przykłady pris substantivement adjectif etc substantivisch, hauptwörtlich gebraucht in substantivischer, hauptwörtlicher Verwendung pris substantivement adjectif etc
„collectivement“: adverbe collectivement [kɔlɛktivmɑ̃]adverbe | Adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) kollektiv, gemeinschaftlich, gemeinsam kollektiv collectivement collectivement gemeinschaftlich collectivement collectivement gemeinsam collectivement collectivement Przykłady pris collectivement grammaire | GrammatikGRAM mot als Kollektivbegriff pris collectivement grammaire | GrammatikGRAM mot
„coûtant“: adjectif (qualificatif) coûtant [kutɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) zum Selbstkostenpreis Przykłady (au) prix coûtant (zum) Selbstkostenpreismasculin | Maskulinum m (au) prix coûtant
„doter“: verbe transitif doter [dɔte]verbe transitif | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ausstatten eine Mitgift geben dotieren, mit Einkünften versehen ausstatten (mit) doter de (≈ équiper) doter de (≈ équiper) Przykłady doté de prix mit Preisverleihung doté de prix eine Mitgift geben (jemandem) doter quelqu’un | jemandqn doter quelqu’un | jemandqn dotieren doter droit, langage juridique | RechtswesenJUR administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN doter droit, langage juridique | RechtswesenJUR administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN mit Einkünften versehen doter doter