Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "minist��riel"

"minist��riel" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o Riez, rien, réel czy propre-à-rien?
ministère
[ministɛʀ]masculin | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Ministeriumneutre | Neutrum n
    ministère aussi | aucha. bâtiment
    ministère aussi | aucha. bâtiment
Przykłady
  • ministère des Affaires étrangères
    Außenministeriumneutre | Neutrum n
    ministère des Affaires étrangères
  • ministère des Finances
    Finanzministeriumneutre | Neutrum n
    Ministerium der Finanzen
    ministère des Finances
  • ministère de l’Intérieur
    Innenministeriumneutre | Neutrum n
    Ministerium des Inner(e)n
    ministère de l’Intérieur
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Ministeramtneutre | Neutrum n
    ministère charge
    ministère charge
Przykłady
  • Regierungféminin | Femininum f
    ministère (≈ cabinet)
    ministère (≈ cabinet)
  • Kabinettneutre | Neutrum n
    ministère
    ministère
  • Regierungszeitféminin | Femininum f
    ministère politique | PolitikPOL période
    ministère politique | PolitikPOL période
Przykłady
  • Priesteramtneutre | Neutrum n
    ministère religion | ReligionREL
    ministère religion | ReligionREL
Geschäftsbereich
Maskulinum | masculin m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • ressortMaskulinum | masculin m
    Geschäftsbereich
    Geschäftsbereich
Przykłady
Minister
[miˈnɪstər(ɪn)]Maskulinum | masculin m <Ministers; Minister> Ministerin (Femininum | fémininf) <Ministerin; Ministerinnen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • ministreMaskulinum | masculin m (de)
    Minister für
    Minister für
Przykłady
  • Frau Minister!
    Madame laoder | ou od le ministre!
    Frau Minister!
designiert
[dezɪˈgniːrt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • désigné
    designiert
    designiert
Przykłady
marine
[maʀin]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Marineféminin | Femininum f
    marine
    marine
Przykłady
  • marine marchande
    Handelsmarineféminin | Femininum f
    marine marchande
  • marine militaire, de guerre
    Kriegsmarineféminin | Femininum f
    marine militaire, de guerre
  • la Marine nationale
    die französische (Kriegs)Marine
    la Marine nationale
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Seestückneutre | Neutrum n
    marine peinture | MalereiPEINT
    marine peinture | MalereiPEINT
Przykłady
  • (bleu) marine inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    (bleu) marine inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • le marinesubstantivement | als Substantiv gebraucht subst <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    das Marineblau
    le marinesubstantivement | als Substantiv gebraucht subst <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
antenne
[ɑ̃tɛn]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Antenneféminin | Femininum f
    antenne technique, technologie | TechnikTECH
    antenne technique, technologie | TechnikTECH
Przykłady
  • Sendenneutre | Neutrum n, -ungféminin | Femininum f
    antenne radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV émission
    antenne radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV émission
  • Sendezeitféminin | Femininum f
    antenne
    antenne
Przykłady
Przykłady
  • Antenne 2 jusqu’en 1992
    Zweites Programm (des französischen Fernsehens)
    Antenne 2 jusqu’en 1992
  • Fühlermasculin | Maskulinum m
    antenne zoologie | ZoologieZOOL
    antenne zoologie | ZoologieZOOL
Przykłady
  • avoir des antennes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine gute Spürnase haben
    avoir des antennes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • avoir des antennes familier | umgangssprachlichfam
    eine Antenne dafür haben
    avoir des antennes familier | umgangssprachlichfam
  • avoir des antennes dans un ministèreet cetera | etc., und so weiter etc
    über gute Nachrichtenquellen in einem Ministeriumet cetera | etc., und so weiter etc verfügen
    avoir des antennes dans un ministèreet cetera | etc., und so weiter etc
  • Außenstelleféminin | Femininum f
    antenne d’une institution
    antenne d’une institution
  • Rettungsstationféminin | Femininum f
    antenne de la Croix-Rouge etc
    antenne de la Croix-Rouge etc
absetzen
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • destituer
    absetzen Beamte, Präsidenten
    absetzen Beamte, Präsidenten
  • révoquer
    absetzen
    absetzen
Przykłady
  • (re)poser
    absetzen Last, Glas
    absetzen Last, Glas
  • déposer
    absetzen Fahrgast
    absetzen Fahrgast
Przykłady
  • supprimer
    absetzen vom Spielplan, von der Tagesordnung
    absetzen vom Spielplan, von der Tagesordnung
Przykłady
  • écouler
    absetzen Handel | commerceHANDEL
    absetzen Handel | commerceHANDEL
  • vendre
    absetzen
    absetzen
  • arrêter
    absetzen Medikament
    absetzen Medikament
  • déduire
    absetzen Ausgaben von den Steuern
    absetzen Ausgaben von den Steuern
Przykłady
  • etwas (von der Steuer) absetzen
    déduireetwas | quelque chose qc (de ses impôts)
    etwas (von der Steuer) absetzen
  • retirer
    absetzen (≈ wegnehmen) Blasinstrument vom Mund, Stift vom Papier etc
    absetzen (≈ wegnehmen) Blasinstrument vom Mund, Stift vom Papier etc
  • faire ressortir (sur)
    absetzen von Farben etc gegeneinander
    absetzen von Farben etc gegeneinander
  • border (de)
    absetzen mit Mode | coutureMODE
    absetzen mit Mode | coutureMODE
Przykłady
  • composer
    absetzen Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO (≈ setzen)
    absetzen Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO (≈ setzen)
absetzen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • s’arrêter
    absetzen beim Sprechen, Schreiben
    absetzen beim Sprechen, Schreiben
  • s’interrompre
    absetzen
    absetzen
Przykłady
  • s’éloigner
    absetzen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Schiff
    absetzen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Schiff
absetzen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <e̸s̸>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich absetzen ins Ausland
    s’interrompre
    sich absetzen ins Ausland
  • sich absetzen (≈ sich davonmachen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se tirer umgangssprachlich | familierumg
    se casser umgangssprachlich | familierumg
    sich absetzen (≈ sich davonmachen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Przykłady
  • sich absetzen (≈ sich ablagern)
    sich absetzen (≈ sich ablagern)
  • contraster (avec)
    absetzen von Farben etc
    absetzen von Farben etc
Przykłady
  • sich von etwas absetzen (≈ sich distanzieren)
    prendre ses distances vis-à-vis deetwas | quelque chose qc
    sich von etwas absetzen (≈ sich distanzieren)
éducation
[edykasjõ]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Erziehungféminin | Femininum f
    éducation
    éducation
  • Bildungféminin | Femininum f
    éducation
    éducation
Przykłady
  • Schulungféminin | Femininum f
    éducation d’une faculté
    éducation d’une faculté
  • Ausbildungféminin | Femininum f
    éducation
    éducation
Przykłady
  • éducation de la mémoire
    Gedächtnisschulungféminin | Femininum f
    éducation de la mémoire
intérieur
[ɛ̃teʀjœʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <intérieure>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
intérieur
[ɛ̃teʀjœʀ]masculin | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Innere(s)neutre | Neutrum n
    intérieur
    intérieur
  • Inlandneutre | Neutrum n
    intérieur d’un État
    intérieur d’un État
Przykłady
  • l’intérieur du pays
    das Landesinnere, Binnenland
    l’intérieur du pays
  • antenneféminin | Femininum f d’intérieur
    Zimmer-, Innenantenneféminin | Femininum f
    antenneféminin | Femininum f d’intérieur
  • les ennemismasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de l’intérieur
    die inneren Feindemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    les ennemismasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de l’intérieur
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • (Da)Heimneutre | Neutrum n
    intérieur (≈ chez-soi)
    intérieur (≈ chez-soi)
  • Zuhauseneutre | Neutrum n
    intérieur
    intérieur
Przykłady
  • femmeféminin | Femininum f d’intérieur
    gute, tüchtige Hausfrau
    Frau, die in ihrem Zuhause aufgeht
    häusliche Frau
    femmeféminin | Femininum f d’intérieur
  • vesteféminin | Femininum f d’intérieur
    Hausjackeféminin | Femininum f
    vesteféminin | Femininum f d’intérieur
Przykłady
  • les intérieurs cinéma | Film, KinoFILM photographie | FotografiePHOT
    die Innenaufnahmenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    les intérieurs cinéma | Film, KinoFILM photographie | FotografiePHOT
Przykłady
  • (tableaumasculin | Maskulinum m d’)intérieur peinture | MalereiPEINT
    Interieurneutre | Neutrum n
    (tableaumasculin | Maskulinum m d’)intérieur peinture | MalereiPEINT

  • Vorbei- ou Vorübergehenneutre | Neutrum n
    passage devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    passage devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • Vorbeifahrenneutre | Neutrum n
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
    Vorbeifahrtféminin | Femininum f
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
  • Durchreiseféminin | Femininum f
    passage en traversant un lieu
    passage en traversant un lieu
  • Durchfahrtféminin | Femininum f
    passage
    passage
  • Überquerungféminin | Femininum f
    passage d’une rivière
    passage d’une rivière
  • Überfahrtféminin | Femininum f
    passage en bateau
    passage en bateau
  • Passierenneutre | Neutrum n
    passage d’une frontière
    passage d’une frontière
  • Übertrittmasculin | Maskulinum m
    passage
    passage
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage d’un état à un autre
    passage d’un état à un autre
Przykłady
  • Durchgangmasculin | Maskulinum m
    passage endroit
    Durchfahrtféminin | Femininum f
    passage endroit
    Durchlassmasculin | Maskulinum m
    passage endroit
    passage endroit
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage chemin de fer | BahnCH DE FER ROUTE
    passage chemin de fer | BahnCH DE FER ROUTE
  • Passageféminin | Femininum f
    passage couvert
    passage couvert
Przykłady
  • Stelleféminin | Femininum f
    passage d’une œuvre
    passage d’une œuvre
  • Passageféminin | Femininum f
    passage
    passage
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage d’un état à un autre
    passage d’un état à un autre
Przykłady
  • examenmasculin | Maskulinum m de passage
    Versetzungsprüfungféminin | Femininum f
    examenmasculin | Maskulinum m de passage
Przykłady
  • avoir un passage à vide (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    avoir un passage à vide (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
  • passage à tabac familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Ver)Prügelnneutre | Neutrum n
    Prügelpluriel | Plural pl (durch die Polizei)
    passage à tabac familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
  • droitmasculin | Maskulinum m de passage droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Wegerechtneutre | Neutrum n
    droitmasculin | Maskulinum m de passage droit, langage juridique | RechtswesenJUR