Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "hal��tement"

"hal��tement" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o Ham, hab, halo, hall czy han?
Hals
[hals]Maskulinum | masculin m <Halse̸s; Hälse>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • couMaskulinum | masculin m
    Hals Anatomie | anatomieANAT
    Hals Anatomie | anatomieANAT
  • gorgeFemininum | féminin f
    Hals (≈ Kehle)
    Hals (≈ Kehle)
Przykłady
  • vom Hals Fleisch
    dans le collier
    vom Hals Fleisch
  • etwas in den falschen Hals kriegen (≈ sich verschlucken) umgangssprachlich | familierumg
    avaleretwas | quelque chose qc de travers
    etwas in den falschen Hals kriegen (≈ sich verschlucken) umgangssprachlich | familierumg
  • etwas in den falschen Hals kriegen (≈ falsch verstehen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    prendreetwas | quelque chose qc de travers
    etwas in den falschen Hals kriegen (≈ falsch verstehen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • colMaskulinum | masculin m
    Hals (≈ Flaschenhals)
    Hals (≈ Flaschenhals)
  • goulotMaskulinum | masculin m
    Hals
    Hals
  • colMaskulinum | masculin m
    Hals (≈ Knochenhals)
    Hals (≈ Knochenhals)
  • mancheMaskulinum | masculin m
    Hals einer Geige
    Hals einer Geige
hâler
[ɑle]verbe transitif | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

haler
[ale]verbe transitif | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Hals- und Beinbruch
Interjektion, Ausruf | interjection int

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
entzündet
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • enflammé
    entzündet Medizin | médecineMED
    entzündet Medizin | médecineMED
  • irrité
    entzündet
    entzündet
Przykłady
Kloß
[kloːs]Maskulinum | masculin m <Kloßes; Klöße>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (grosse) quenelle
    Kloß
    Kloß
  • bouletteFemininum | féminin f
    Kloß (≈ besonders Fleischkloß)
    Kloß (≈ besonders Fleischkloß)
Przykłady
Beinbruch
Maskulinum | masculin m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • das ist (doch) kein Beinbruch! umgangssprachlich | familierumg
    ce n’est (quand même) pas tragique! umgangssprachlich | familierumg
    das ist (doch) kein Beinbruch! umgangssprachlich | familierumg
  • Hals- und Beinbruch! umgangssprachlich | familierumg
    merde puissance treize! umgangssprachlich | familierumg
    Hals- und Beinbruch! umgangssprachlich | familierumg
  • Hals- und Beinbruch!
    Hals- und Beinbruch!
ausrenken
[ˈaʊsrɛŋkən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

ausrenken
[ˈaʊsrɛŋkən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich (Dativ | datifdat) den Arm ausrenken
    sich (Dativ | datifdat) den Arm ausrenken
  • sich (Dativ | datifdat) den Hals (nach jemandem, etwas) ausrenken umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tordre, tendre le cou (pour voirjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc)
    sich (Dativ | datifdat) den Hals (nach jemandem, etwas) ausrenken umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Frosch
[frɔʃ]Maskulinum | masculin m <Frosche̸s; Frösche>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • grenouilleFemininum | féminin f
    Frosch Zoologie | zoologieZOOL
    Frosch Zoologie | zoologieZOOL
Przykłady
  • einen Frosch im Hals haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir un chat dans la gorge
    einen Frosch im Hals haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sei kein Frosch! umgangssprachlich | familierumg
    allez, ne fais pas de manières!
    sei kein Frosch! umgangssprachlich | familierumg
ausschreien
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • crier
    ausschreien
    ausschreien
  • annoncer (en criant)
    ausschreien bekannt geben
    ausschreien bekannt geben
ausschreien
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> umgangssprachlich | familierumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich (Dativ | datifdat) den Halsoder | ou od die Kehleoder | ou od die Lunge ausschreien
    s’égosiller
    s’époumoner
    sich (Dativ | datifdat) den Halsoder | ou od die Kehleoder | ou od die Lunge ausschreien