Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "gaiet��"

"gaiet��" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o galet?
gaieté
[gete]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • les gaietés de… ironique | ironischiron <pluriel | Pluralpl>
    die heiteren Seiten (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    les gaietés de… ironique | ironischiron <pluriel | Pluralpl>
entretenir
[ɑ̃tʀətniʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < venir>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • unterhalten
    entretenir relations, correspondance, etc
    entretenir relations, correspondance, etc
  • aufrechterhalten
    entretenir
    entretenir
  • aussi | aucha. pflegen
    entretenir relations, légende
    entretenir relations, légende
Przykłady
  • instand, in Ordnung halten
    entretenir maison, vêtements, etc
    entretenir maison, vêtements, etc
  • aussi | aucha. erhalten
    entretenir édifice
    entretenir édifice
  • unterhalten
    entretenir
    entretenir
  • aussi | aucha. warten
    entretenir machine
    entretenir machine
  • aussi | aucha. pflegen
    entretenir voiture
    entretenir voiture
Przykłady
  • unterhalten
    entretenir famille
    entretenir famille
  • für den Unterhalt aufkommen (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    entretenir
    entretenir
  • aushalten
    entretenir femme péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    entretenir femme péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
Przykłady
Przykłady
  • entretenirquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    mit jemandem über etwas (accusatif | Akkusativacc) reden
    entretenirquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
entretenir
[ɑ̃tʀətniʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < venir>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • s’entretenir avecquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc
    sich mit jemandem über etwas (accusatif | Akkusativacc) unterhalten
    mit jemandem etwas besprechen
    s’entretenir avecquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc
  • s’entretenir réciproquement
    s’entretenir réciproquement
touche
[tuʃ]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Tasteféminin | Femininum f
    touche d’un clavier
    touche d’un clavier
Przykłady
Przykłady
  • pierreféminin | Femininum f de touche de l’orfèvre
    Probiersteinmasculin | Maskulinum m
    pierreféminin | Femininum f de touche de l’orfèvre
  • pierreféminin | Femininum f de touche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Prüfsteinmasculin | Maskulinum m
    pierreféminin | Femininum f de touche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Anbeißenneutre | Neutrum n
    touche pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
    touche pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
Przykłady
  • je n’ai pas eu une touche
    kein einziger Fisch hat angebissen
    je n’ai pas eu une touche
  • avoir une, la touche familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    avoir une, la touche familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • faire une touche familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    faire une touche familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Pinselstrichmasculin | Maskulinum m
    touche peinture | MalereiPEINT
    touche peinture | MalereiPEINT
  • Noteféminin | Femininum f
    touche familier | umgangssprachlichfam
    touche familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
  • touche de lumière peinture | MalereiPEINT
    aufgesetztes Licht
    touche de lumière peinture | MalereiPEINT
  • mettre une touche de gaieté dans, parmiquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einer Sache (datif | Dativdat) eine heitere Note verleihen
    mettre une touche de gaieté dans, parmiquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Aufmachungféminin | Femininum f
    touche d’une personne familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    touche d’une personne familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • lächerlicher, auffallender Aufzug
    touche
    touche
Przykłady
  • quelle touche!
    was für ein Aufzug!
    quelle touche!
  • avoir une drôle de touche (≈ allure) familier | umgangssprachlichfam
    avoir une drôle de touche (≈ allure) familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
  • (rentréeféminin | Femininum f en) touche sport | SportSPORT
    Einwurfmasculin | Maskulinum m
    (rentréeféminin | Femininum f en) touche sport | SportSPORT
  • (ligneféminin | Femininum f de) touche
    Seitenlinieféminin | Femininum f
    (ligneféminin | Femininum f de) touche
  • jugemasculin | Maskulinum m de touche
    Linienrichtermasculin | Maskulinum m
    jugemasculin | Maskulinum m de touche
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • la sainte touche familier | umgangssprachlichfam
    der Lohn-, Zahltag
    la sainte touche familier | umgangssprachlichfam
fou
[fu]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <masculin | Maskulinumm vor Vokalet | und u. stummem h fol [fɔl]; féminin | Femininumf folle [fɔl]>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • fou
  • verrückt
    fou familier | umgangssprachlichfam
    fou familier | umgangssprachlichfam
  • irr(e)
    fou regard
    fou regard
  • aussi | aucha. närrisch
    fou idée
    fou idée
  • sinnlos
    fou espoir, tentative
    fou espoir, tentative
  • töricht
    fou
    fou
  • rasend
    fou vitesse
    fou vitesse
Przykłady
Przykłady
  • être fou dequelqu’un | jemand qn
    in jemanden vernarrt sein
    être fou dequelqu’un | jemand qn
  • être fou dequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    nach jemandem verrückt sein
    être fou dequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • être fou dequelque chose | etwas qc
    auf etwas (accusatif | Akkusativacc) ganz versessen
    verrückt familier | umgangssprachlichfam sein
    être fou dequelque chose | etwas qc
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • wahnsinnig
    fou (≈ énorme)aussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
    fou (≈ énorme)aussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
  • irrsinnig
    fou familier | umgangssprachlichfam
    fou familier | umgangssprachlichfam
  • irr(e)
    fou familier | umgangssprachlichfam
    fou familier | umgangssprachlichfam
  • horrend
    fou prix
    fou prix
Przykłady
  • lose (auf einer Achse laufend)
    fou technique, technologie | TechnikTECH
    fou technique, technologie | TechnikTECH
  • beweglich
    fou
    fou
  • wild (wachsend)
    fou herbes
    fou herbes
  • lose
    fou mèche de cheveux
    fou mèche de cheveux
  • fou
Przykłady
fou
[fu]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • fou, folle
    Irre(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    fou, folle
  • fou, folle
    Wahnsinnige(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    fou, folle
  • fou, folle familier | umgangssprachlichfam
    Verrückte(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    fou, folle familier | umgangssprachlichfam
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
fou
[fu]masculin | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • pauvre fou familier | umgangssprachlichfam
    armer Irrer
    pauvre fou familier | umgangssprachlichfam
  • fou du volant familier | umgangssprachlichfam
    Rasermasculin | Maskulinum m
    fou du volant familier | umgangssprachlichfam
  • maisonféminin | Femininum f de fouspluriel | Plural pl aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Irrenhausneutre | Neutrum n
    maisonféminin | Femininum f de fouspluriel | Plural pl aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • (Hof)Narrmasculin | Maskulinum m
    fou histoire, historique | GeschichteHIST
    fou histoire, historique | GeschichteHIST
  • Läufermasculin | Maskulinum m
    fou ÉCHECS
    fou ÉCHECS
Przykłady
  • fou de Bassan zoologie | ZoologieZOOL
    Basstölpelmasculin | Maskulinum m
    fou de Bassan zoologie | ZoologieZOOL
fou
[fu]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • une folle (≈ un homosexuel) familier | umgangssprachlichfam
    eine Tunte
    une folle (≈ un homosexuel) familier | umgangssprachlichfam