Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "d��pit"

"d��pit" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o d’, D, N.-D., pin czy pet?
pitié
[pitje]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Mitleidneutre | Neutrum n
    pitié
    pitié
  • Erbarmenneutre | Neutrum n
    pitié
    pitié
Przykłady
  • pitié (pourquelqu’un | jemand qn)!
    Erbarmen (mit jemandem)!
    pitié (pourquelqu’un | jemand qn)!
  • par pitié!
    ich bitte Sie!
    par pitié!
  • par pitié, laissez-moi tranquille!
    ich bitte Sie, lassen Sie mich in Ruhe!
    lassen Sie mich um Gottes willen in Ruhe!
    par pitié, laissez-moi tranquille!
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
inaccessible
[inaksesibl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • unerreichbar (für jemanden)
    inaccessible àquelqu’un | jemand qn lieu, butaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    inaccessible àquelqu’un | jemand qn lieu, butaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • unzugänglich
    inaccessible texteaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    inaccessible texteaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
inspiré
[ɛ̃spiʀe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <inspirée>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • voller Inspiration
    inspiré œuvre, poète
    inspiré œuvre, poète
  • inspiriert
    inspiré poète
    inspiré poète
  • erleuchtet
    inspiré aussi | aucha. religion | ReligionREL
    inspiré aussi | aucha. religion | ReligionREL
Przykłady
  • prendre des airs inspirés péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    so tun, als ob einem eine Erleuchtung käme
    prendre des airs inspirés péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
Przykłady
  • il a été bien, mal inspiré de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    es war ein guter, schlechter Einfall von ihm zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    il a été bien, mal inspiré de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
Przykłady
  • inspiré dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc œuvre, mode
    von jemandem, etwas inspiriert
    inspiré dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc œuvre, mode
Przykłady
fermé
[fɛʀme]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <fermée>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • geschlossen
    fermé
    fermé
  • zu
    fermé attribut seulement
    fermé attribut seulement
  • geschlossen
    fermé société (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fermé société (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • exklusiv
    fermé
    fermé
  • verschlossen
    fermé personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fermé personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • gesperrt
    fermé rue, etc
    fermé rue, etc
Przykłady
  • les yeux fermés
    mit geschlossenen Augen
    les yeux fermés
  • les yeux fermés (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    les yeux fermés (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être fermé àquelque chose | etwas qc
    keinen Zugang haben zu etwas
    keine Begabung, kein Verständnis, keinen Sinn haben für etwas
    être fermé àquelque chose | etwas qc
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
inspirer
[ɛ̃spiʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • inspirerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
    jemanden zu etwas inspirieren, anregen
    inspirerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
  • cela ne m’inspire pas par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam
    das sagt mir nichts
    cela ne m’inspire pas par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
  • inspirer àquelqu’un | jemand qn sentiment
    in jemandem erwecken, erregen
    inspirer àquelqu’un | jemand qn sentiment
  • inspirer un acte àquelqu’un | jemand qn susciter
    jemanden zu einer Tat veranlassen, anregen, anfeuern
    inspirer un acte àquelqu’un | jemand qn susciter
  • inspirer de l’amour, de la peur, de la pitiéet cetera | etc., und so weiter etc àquelqu’un | jemand qn
    jemandes Liebe, Furcht, Mitleidet cetera | etc., und so weiter etc erwecken, erregen, wachrufen
    inspirer de l’amour, de la peur, de la pitiéet cetera | etc., und so weiter etc àquelqu’un | jemand qn
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
inspirer
[ɛ̃spiʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • s’inspirer dequelqu’un | jemand qn, dequelque chose | etwas qc
    sich von jemandem, von etwas inspirieren lassen
    s’inspirer dequelqu’un | jemand qn, dequelque chose | etwas qc
  • s’inspirer du conseil, de l’exemple dequelqu’un | jemand qn personne
    sich nach jemandes Rat, Beispiel richten
    sich von jemandes Rat, Beispiel leiten lassen
    s’inspirer du conseil, de l’exemple dequelqu’un | jemand qn personne
  • s’inspirer dequelque chose | etwas qc mode, style
    von etwas inspiriert werden
    sich an etwas (accusatif | Akkusativacc) anlehnen
    s’inspirer dequelque chose | etwas qc mode, style
sentiment
[sɑ̃timɑ̃]masculin | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Gefühlneutre | Neutrum n
    sentiment
    sentiment
  • Empfindungféminin | Femininum f
    sentiment
    sentiment
Przykłady
  • sentiments patriotiques
    patriotische Gefühle
    sentiments patriotiques
  • le sentiment du devoir accompli
    das Bewusstsein, seine Pflicht getan zu haben
    le sentiment du devoir accompli
  • sentiment de haine
    Hassgefühlneutre | Neutrum n
    Gefühl des Hasses
    sentiment de haine
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Meinungféminin | Femininum f
    sentiment (≈ opinion)
    sentiment (≈ opinion)
  • Ansichtféminin | Femininum f
    sentiment
    sentiment
  • Ansichtféminin | Femininum f
    sentiment
    sentiment
fermer
[fɛʀme]verbe transitif | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
fermer
[fɛʀme]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • schließen
    fermer magasin, etc
    fermer magasin, etc
  • fermer
  • zuhaben
    fermer familier | umgangssprachlichfam
    fermer familier | umgangssprachlichfam
  • zu sein
    fermer familier | umgangssprachlichfam
    fermer familier | umgangssprachlichfam
  • zumachen
    fermer familier | umgangssprachlichfam
    fermer familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
fermer
[fɛʀme]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • se fermer (bien, mal) sens passif: boîte etc
    (gut, schlecht ou nicht richtig) schließen, zugehen, zuzumachen sein
    se fermer (bien, mal) sens passif: boîte etc
  • se fermer (bien, mal)
    sich (…) schließen lassen
    se fermer (bien, mal)
  • se fermer (bien, mal) dans le dos robe
    zugemacht, geschlossen werden (auf dem Rücken, hinten)
    se fermer (bien, mal) dans le dos robe
connaître
[kɔnɛtʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je connais; il connaît; nous connaissons; je connaissais; je connus; je connaîtrai; que je connaisse; connaissant; connu>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • kennen
    connaître
    connaître
  • aussi | aucha. bekannt sein mit
    connaître personne
    connaître personne
Przykłady
  • connaître l’anglais
    connaître l’anglais
  • connaître la misère (aussi | aucha. pays)
    (die) Armut, Not kennen
    connaître la misère (aussi | aucha. pays)
  • ne pas connaître de pitié
    ne pas connaître de pitié
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • kennenlernen (jemanden, etwas)
    connaître quelqu’un | jemandqn,quelque chose | etwas qc (≈ faire la connaissance de)
    connaître quelqu’un | jemandqn,quelque chose | etwas qc (≈ faire la connaissance de)
  • haben
    connaître réussite
    connaître réussite
  • aussi | aucha. erleben
    connaître sort
    connaître sort
  • erfahren
    connaître
    connaître
Przykłady
connaître
[kɔnɛtʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir <je connais; il connaît; nous connaissons; je connaissais; je connus; je connaîtrai; que je connaisse; connaissant; connu>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • connaître de droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    erkennen, entscheiden in (avec datif | mit Dativ+dat)
    connaître de droit, langage juridique | RechtswesenJUR
connaître
[kɔnɛtʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je connais; il connaît; nous connaissons; je connaissais; je connus; je connaîtrai; que je connaisse; connaissant; connu>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
Przykłady
envie
[ɑ̃vi]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Neidmasculin | Maskulinum m
    envie (≈ jalousie)
    envie (≈ jalousie)
  • Missgunstféminin | Femininum f
    envie
    envie
Przykłady
  • Lustféminin | Femininum f (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc), (zu)
    envie de (≈ désir)
    envie de (≈ désir)
  • Verlangenneutre | Neutrum n (nach)
    envie
    envie
  • Gelüst(e)neutre | Neutrum n
    envie de femme enceinte
    envie de femme enceinte
Przykłady
  • (natürliches) Bedürfnis
    envie (≈ besoin organique)
    envie (≈ besoin organique)
  • Drangmasculin | Maskulinum m
    envie
    envie
Przykłady
  • Niednagelmasculin | Maskulinum m
    envie autour de l’ongle
    envie autour de l’ongle
  • Muttermalneutre | Neutrum n
    envie sur la peau
    envie sur la peau
avoir
[avwaʀ]verbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • haben
    avoir
    avoir
  • sein
    avoir verbes de mouvement, de changement d’état, verbe être
    avoir verbes de mouvement, de changement d’état, verbe être
Przykłady
  • haben
    avoir <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
    avoir <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
Przykłady
  • il a neigé, plu <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
    es hat geschneit, geregnet
    il a neigé, plu <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
Przykłady
  • j’ai eu <de avoir et être>
    ich habe gehabt
    j’ai eu <de avoir et être>
avoir
[avwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • haben
    avoir
    avoir
  • (da)haben
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
Przykłady
  • (da)haben
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
Przykłady
  • haben
    avoir disposer de
    avoir disposer de
Przykłady
  • auriez-vous une cigarette?
    hätten Sie eine Zigarette für mich?
    auriez-vous une cigarette?
  • vous avez une semaine pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf
    Sie haben eine Woche Zeit (um) zuavec infinitif | mit Infinitiv +inf
    vous avez une semaine pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf
  • haben, führen
    avoir commerce | HandelCOMM article, marque
    avoir commerce | HandelCOMM article, marque
  • bekommen
    avoir (≈ obtenir)
    avoir (≈ obtenir)
  • kriegen
    avoir familier | umgangssprachlichfam
    avoir familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
Przykłady
  • avoirquelqu’un | jemand qn (≈ tromper) familier | umgangssprachlichfam
    jemanden reinlegen
    avoirquelqu’un | jemand qn (≈ tromper) familier | umgangssprachlichfam
  • se faire, se laisser avoir parquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    reinfallen (auf jemanden)
    se faire, se laisser avoir parquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • se faire, se laisser avoir
    sich reinlegen lassen (von jemandem)
    se faire, se laisser avoir
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • anhaben
    avoir (≈ porter) vêtement
    avoir (≈ porter) vêtement
  • aufhaben
    avoir chapeau
    avoir chapeau
  • sein
    avoir âge, mesure
    avoir âge, mesure
Przykłady
Przykłady
  • avoirquelque chose | etwas qc personne, appareil défectueux etc
    avoirquelque chose | etwas qc personne, appareil défectueux etc
  • qu’est-ce qu’il a?
    was hat er?
    was ist mit ihm los?
    qu’est-ce qu’il a?
  • il a qu’il est furieux familier | umgangssprachlichfam
    er ist wütend
    il a qu’il est furieux familier | umgangssprachlichfam
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
Przykłady
avoir
[avwaʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • il y a [ilja] familier | umgangssprachlichfam [ja]
    es gibt
    (es) ist ou sind
    il y a [ilja] familier | umgangssprachlichfam [ja]
  • il y avait du brouillard
    es war nebelig, es herrschte Nebel
    il y avait du brouillard
  • si espoir il y a notre seul espoir
    wenn von Hoffnung überhaupt die Rede sein kann
    si espoir il y a notre seul espoir
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • vor
    avoir temporel
    avoir temporel
Przykłady
Przykłady
  • il y a champagne et champagne tournures
  • qu’est-ce qu’il y a?
    was gibt es?, was ist los?
    qu’est-ce qu’il y a?
  • qu’est-ce qu’il y a? familier | umgangssprachlichfam
    was gibt’s?, was geht hier vor?
    qu’est-ce qu’il y a? familier | umgangssprachlichfam
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady