Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "d��peindre"

"d��peindre" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o d’, D, poindre czy peintre?
peindre
[pɛ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je peins; il peint; nous peignons; je peignais; je peignis; je peindrai; que je peigne; peignant; peint>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (an)streichen
    peindre mur, clôture, etc
    peindre mur, clôture, etc
  • anmalen
    peindre familier | umgangssprachlichfam
    peindre familier | umgangssprachlichfam
  • streichen
    peindre pièce
    peindre pièce
  • lackieren
    peindre voiture
    peindre voiture
  • bemalen
    peindre (≈ décorer)
    peindre (≈ décorer)
Przykłady
  • peindre au pistolet carrosserie
    spritzlackieren
    peindre au pistolet carrosserie
  • peindre en bleu
    blau (an)streichen, anmalen
    peindre en bleu
  • peindrequelque chose | etwas qc décorer
    etwas bemalen
    peindrequelque chose | etwas qc décorer
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • malen
    peindre peinture | MalereiPEINT
    peindre peinture | MalereiPEINT
Przykłady
  • peindre à l’aquarelle, à l’huile
    in ou mit Aquarell- ou Wasserfarben, in Öl malen
    peindre à l’aquarelle, à l’huile
  • peindre au pinceau
    mit dem Pinsel malen
    peindre au pinceau
  • schildern
    peindre (≈ décrire) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    peindre (≈ décrire) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • beschreiben
    peindre
    peindre
peindre
[pɛ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je peins; il peint; nous peignons; je peignais; je peignis; je peindrai; que je peigne; peignant; peint>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • se peindre sur les visages peur, surprise
    sich auf den Gesichtern ausdrücken
    sich in den Gesichtern widerspiegeln
    se peindre sur les visages peur, surprise
aquarelle
[akwaʀɛl]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Aquarellneutre | Neutrum n
    aquarelle tableau
    aquarelle tableau
Przykłady
buste
[byst]masculin | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Oberkörpermasculin | Maskulinum m
    buste (≈ torse)
    buste (≈ torse)
Przykłady
  • Büsteféminin | Femininum f
    buste (≈ seins)
    buste (≈ seins)
  • Büsteféminin | Femininum f
    buste sculpture | BildhauereiSCULP
    buste sculpture | BildhauereiSCULP
Przykłady
geindre
[ʒɛ̃dʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < peindre>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • stöhnen
    geindre (≈ gémir)
    geindre (≈ gémir)
  • wimmern
    geindre faiblement
    geindre faiblement
  • (dauernd) jammern, lamentieren
    geindre péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    geindre péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
feindre
[fɛ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < peindre>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
atteindre
[atɛ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < peindre>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • erreichen
    atteindre lieu, but, niveau
    atteindre lieu, but, niveau
Przykłady
  • treffen
    atteindre avec un projectile
    atteindre avec un projectile
Przykłady
Przykłady
  • atteindrequelqu’un | jemand qn critique (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden treffen, verletzen
    atteindrequelqu’un | jemand qn critique (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être atteint réputation
    erschüttert, angeschlagen sein
    être atteint réputation
Przykłady
  • atteindrequelqu’un | jemand qn maladie
    jemanden befallen, heimsuchen
    atteindrequelqu’un | jemand qn maladie
  • atteindrequelqu’un | jemand qn dans ses convictions
    jemanden in seinen Überzeugungen kränken, erschüttern
    atteindrequelqu’un | jemand qn dans ses convictions
  • être atteint autorité, réputation
    erschüttert, angeschlagen sein
    être atteint autorité, réputation
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
atteindre
[atɛ̃dʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < peindre>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • atteindre àquelque chose | etwas qc style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    atteindre àquelque chose | etwas qc style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
étreindre
[etʀɛ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < peindre>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • in die Arme schließen
    étreindre
    étreindre
  • fest an sich (accusatif | Akkusativacc) drücken
    étreindre
    étreindre
  • umarmen
    étreindre
    étreindre
  • umklammern
    étreindre adversaire
    étreindre adversaire
Przykłady
  • étreindrequelque chose | etwas qc
    etwas umklammern
    étreindrequelque chose | etwas qc
  • étreindrequelqu’un | jemand qn sur son cœur, sa poitrine
    jemanden an sein Herz, seine Brust drücken
    étreindrequelqu’un | jemand qn sur son cœur, sa poitrine
Przykłady
  • étreindrequelqu’un | jemand qn sentiment
    jemanden bedrücken, beklemmen
    étreindrequelqu’un | jemand qn sentiment
étreindre
[etʀɛ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < peindre>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
repeindre
[ʀ(ə)pɛ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < peindre>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • neu (an)streichen
    repeindre
    repeindre
Przykłady
enfreindre
[ɑ̃fʀɛ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < peindre>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

éteindre
[etɛ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < peindre>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • löschen
    éteindre feu, incendie
    éteindre feu, incendie
  • auslöschen
    éteindre feuaussi | auch a., bougie
    éteindre feuaussi | auch a., bougie
  • ausmachen
    éteindre familier | umgangssprachlichfam
    éteindre familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
  • aus-, abschalten
    éteindre appareil
    éteindre appareil
  • ausmachen
    éteindre familier | umgangssprachlichfam
    éteindre familier | umgangssprachlichfam
  • aussi | aucha. abstellen
    éteindre télévision, chauffage
    éteindre télévision, chauffage
  • aus-, abdrehen
    éteindre
    éteindre
  • ausknipsen
    éteindre lumière, lampeaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
    éteindre lumière, lampeaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
  • das Licht ausmachen
    éteindre sans objet
    éteindre sans objet
  • löschen
    éteindre soif (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    éteindre soif (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • stillen
    éteindre
    éteindre
  • erlöschen, erkalten lassen
    éteindre passion
    éteindre passion
  • löschen
    éteindre dette
    éteindre dette
  • tilgen
    éteindre
    éteindre
  • zum Erlöschen bringen
    éteindre droit
    éteindre droit
éteindre
[etɛ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < peindre>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • s’éteindre sentiment (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    s’éteindre sentiment (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • s’éteindre bruit
    s’éteindre bruit
  • s’éteindre souvenir
    s’éteindre souvenir
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • s’éteindre (≈ mourir)
    s’éteindre (≈ mourir)
  • s’éteindre race, famille
    s’éteindre race, famille