Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "d��barquer"

"d��barquer" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o braquer czy banquer?
barque
[baʀk]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Bootneutre | Neutrum n
    barque
    barque
  • Kahnmasculin | Maskulinum m
    barque
    barque
Przykłady
  • barque de pêcheur
    Fischerbootneutre | Neutrum n, -kahnmasculin | Maskulinum m
    barque de pêcheur
  • mener la barque (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Heft in der Hand haben
    mener la barque (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • il mène bien sa barque
    er macht seine Sache gut
    il mène bien sa barque
détacher
verbe transitif | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • détacherquelqu’un | jemand qn administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    jemanden abstellen, abordnen
    détacherquelqu’un | jemand qn administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
  • détacherquelqu’un | jemand qn fonctionnaire
    détacherquelqu’un | jemand qn fonctionnaire
  • détacherquelqu’un | jemand qn terme militaire | Militär, militärischMIL
    détacherquelqu’un | jemand qn terme militaire | Militär, militärischMIL
Przykłady
  • détacherquelqu’un | jemand qn dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden von jemandem lösen, trennen
    jemanden jemandem entfremden
    détacherquelqu’un | jemand qn dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
détacher
verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • se détacher dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich nicht mehr für etwas interessieren
    se détacher dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se détacher dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (gefühlsmäßig) von jemandem lösen
    se détacher dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
  • se détacher surquelque chose | etwas qc
    se détacher surquelque chose | etwas qc
pousser
[puse]verbe transitif | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (an)stoßen
    pousser personne
    pousser personne
  • schubsen
    pousser familier | umgangssprachlichfam
    pousser familier | umgangssprachlichfam
  • schieben
    pousser véhicule
    pousser véhicule
  • vorschieben
    pousser verrou
    pousser verrou
  • aufstoßen ou zustoßen
    pousser porte
    pousser porte
  • treiben
    pousser vent: nuages
    pousser vent: nuages
Przykłady
Przykłady
  • vorantreiben
    pousser études, recherches
    pousser études, recherches
  • hochjagen
    pousser moteur
    pousser moteur
Przykłady
  • ausstoßen
    pousser cri, soupir
    pousser cri, soupir
Przykłady
pousser
[puse]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • wachsen
    pousser (≈ grandir)
    pousser (≈ grandir)
  • aussi | aucha. sprießen
    pousser plantes, barbe
    pousser plantes, barbe
  • durchbrechen
    pousser dents
    pousser dents
  • (hervor)kommen
    pousser
    pousser
Przykłady
Przykłady
  • pousser jusqu’à …
    weitergehen, -fahren bis (zu) …
    pousser jusqu’à …
  • drücken
    pousser pour aller à la selle
    pousser pour aller à la selle
  • pressen
    pousser pour accoucher
    pousser pour accoucher
pousser
[puse]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
wiedergutmachen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • réparer
    wiedergutmachen
    wiedergutmachen
  • indemniser
    wiedergutmachen finanziell
    wiedergutmachen finanziell
Przykłady
  • nicht wiedergutzumachen(d)
    nicht wiedergutzumachen(d)
D
, d [deː]Neutrum | neutre n <D; d; D; d>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • D, dMaskulinum | masculin m
    D
    D
  • Maskulinum | masculin m
    D Musik | musiqueMUS
    D Musik | musiqueMUS
d’
[d]

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • d’ → zobaczyć „de
    d’ → zobaczyć „de
D
, d [de]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • D, dneutre | Neutrum n
    D
    D
Przykłady
  • systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
    Kniffemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
  • systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
    Drehsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
erschauern
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-(e)re; pas de ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • frémir, frissonner, trembler (de)
    erschau(d)ern vormit Dativ | avec datif +dat
    erschau(d)ern vormit Dativ | avec datif +dat
3-D-Film
Maskulinum | masculin m <3-D-Films; 3-D-Filme>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • filmMaskulinum | masculin m 3D
    3-D-Film
    filmMaskulinum | masculin m en relief
    3-D-Film
    3-D-Film