Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "claqu��"

"claqu��" Tłumaczenie Niemiecki

claquer
[klake]verbe transitif | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • zuschlagen
    claquer porte
    claquer porte
  • zuknallen
    claquer familier | umgangssprachlichfam
    claquer familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
  • durchbringen
    claquer argent familier | umgangssprachlichfam
    claquer argent familier | umgangssprachlichfam
  • auf den Kopf hauen
    claquer familier | umgangssprachlichfam
    claquer familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
Przykłady
  • claquerquelqu’un | jemand qn travail familier | umgangssprachlichfam
    jemanden schlauchen
    claquerquelqu’un | jemand qn travail familier | umgangssprachlichfam
claquer
[klake]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • knattern (im Wind)
    claquer au vent drapeau
    claquer au vent drapeau
  • zuschlagen
    claquer porte
    claquer porte
  • schlagen
    claquer volet
    claquer volet
  • knallen
    claquer fouet, coup de feu
    claquer fouet, coup de feu
Przykłady
  • ins Gras beißen
    claquer (≈ mourir) familier | umgangssprachlichfam
    claquer (≈ mourir) familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
claquer
[klake]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • se claquer (pourquelque chose | etwas qc) familier | umgangssprachlichfam
    schuften (für etwas)
    se claquer (pourquelque chose | etwas qc) familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
claquement
[klakmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Knallenneutre | Neutrum n
    claquement
    claquement
  • Zuschlagenneutre | Neutrum n
    claquement
    claquement
Przykłady
  • claquement de dents
    Zähneklappernneutre | Neutrum n
    claquement de dents
  • claquement de doigts
    Schnalzenneutre | Neutrum n
    Schnalzermasculin | Maskulinum m mit den Fingern
    claquement de doigts
  • claquement de langue
    Schnalzenneutre | Neutrum n mit der Zunge
    claquement de langue
claque
[klak]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Ohrfeigeféminin | Femininum f
    claque
    claque
Przykłady
  • krachende Niederlage
    claque (≈ échec cuisant) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    claque (≈ échec cuisant) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
  • Klatscheféminin | Femininum f
    claque familier | umgangssprachlichfam
    claque familier | umgangssprachlichfam
  • Claqueféminin | Femininum f
    claque théâtre | TheaterTHÉ
    claque théâtre | TheaterTHÉ
Przykłady
  • j’en ai ma claque familier | umgangssprachlichfam
    mir reicht’s
    j’en ai ma claque familier | umgangssprachlichfam
cliques
[klik]féminin pluriel | Femininum Plural fpl familier | umgangssprachlichfam

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • prendre ses cliques et ses claques familier | umgangssprachlichfam
    mit Sack und Pack abziehen
    prendre ses cliques et ses claques familier | umgangssprachlichfam
claqué
[klake]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <claquée> familier | umgangssprachlichfam

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • total erledigt
    claqué familier | umgangssprachlichfam
    claqué familier | umgangssprachlichfam
  • kaputt
    claqué familier | umgangssprachlichfam
    claqué familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
  • être claqué familier | umgangssprachlichfam
    total hin sein, erledigt sein
    être claqué familier | umgangssprachlichfam
  • être claqué
    être claqué
claque
[klak]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • chapeaumasculin | Maskulinum m claque
    Klappzylindermasculin | Maskulinum m
    Chapeau claquemasculin | Maskulinum m
    chapeaumasculin | Maskulinum m claque
Claque
[ˈklak(ə)]Femininum | féminin f <Claque>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • claqueFemininum | féminin f
    Claque Theater | théâtreTHEAT
    Claque Theater | théâtreTHEAT
pétard
[petaʀ]masculin | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • Krachmasculin | Maskulinum m
    pétard (≈ bruit) familier | umgangssprachlichfam
    pétard (≈ bruit) familier | umgangssprachlichfam
  • Radaumasculin | Maskulinum m
    pétard familier | umgangssprachlichfam
    pétard familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
  • il va y avoir du pétard familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es wird Krach, Stunk, Zoff geben
    il va y avoir du pétard familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être en pétard en colère familier | umgangssprachlichfam
    être en pétard en colère familier | umgangssprachlichfam
  • être en pétard familier | umgangssprachlichfam
    eine Wut im Bauch haben
    être en pétard familier | umgangssprachlichfam
  • Kanoneféminin | Femininum f
    pétard (≈ revolver) familier | umgangssprachlichfam
    pétard (≈ revolver) familier | umgangssprachlichfam
  • Ballermannmasculin | Maskulinum m
    pétard familier | umgangssprachlichfam
    pétard familier | umgangssprachlichfam
  • Pomasculin | Maskulinum m
    pétard (≈ derrière) familier | umgangssprachlichfam
    pétard (≈ derrière) familier | umgangssprachlichfam
  • Hinternmasculin | Maskulinum m
    pétard familier | umgangssprachlichfam
    pétard familier | umgangssprachlichfam
  • (großer) Joint
    pétard familier | umgangssprachlichfam
    pétard familier | umgangssprachlichfam
bise
féminin | Femininum f familier | umgangssprachlichfam

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Kussmasculin | Maskulinum m (auf die Wange)
    bise
    (Wangen)Küsschenneutre | Neutrum n
    bise
    bise
Przykłady
  • grosse bise
    dicker Kuss
    grosse bise
  • grosse bise familier | umgangssprachlichfam
    Schmatzmasculin | Maskulinum m
    grosse bise familier | umgangssprachlichfam
  • donner, faire une bise àquelqu’un | jemand qn
    jemandem einen Kusset cetera | etc., und so weiter etc geben
    donner, faire une bise àquelqu’un | jemand qn
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
bec
[bɛk]masculin | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Schnabelmasculin | Maskulinum m
    bec
    bec
Przykłady
  • coupmasculin | Maskulinum m de bec
    Schnabelhiebmasculin | Maskulinum m
    coupmasculin | Maskulinum m de bec
  • coupmasculin | Maskulinum m de bec (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Seitenhiebmasculin | Maskulinum m
    coupmasculin | Maskulinum m de bec (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • donner un coup de bec àquelqu’un | jemand qn
    jemandem einen Seitenhieb versetzen
    donner un coup de bec àquelqu’un | jemand qn
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Schnabelmasculin | Maskulinum m
    bec (≈ aussi | aucha.(au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinn fig fam bouche)
    bec (≈ aussi | aucha.(au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinn fig fam bouche)
Przykłady
  • un bec fin familier | umgangssprachlichfam
    ein Feinschmeckermasculin | Maskulinum m
    un bec fin familier | umgangssprachlichfam
  • priseféminin | Femininum f de bec familier | umgangssprachlichfam
    (heftiger) Wortwechsel
    priseféminin | Femininum f de bec familier | umgangssprachlichfam
  • priseféminin | Femininum f de bec
    Auseinandersetzungféminin | Femininum f
    priseféminin | Femininum f de bec
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Schnabelmasculin | Maskulinum m
    bec d’une cafetière, etc
    bec d’une cafetière, etc
  • Ausgussmasculin | Maskulinum m
    bec
    bec
  • Tülleféminin | Femininum f
    bec
    bec
  • Spitzeféminin | Femininum f
    bec d’une plume
    bec d’une plume
  • Mundstückneutre | Neutrum n
    bec musique | MusikMUS
    bec musique | MusikMUS
Przykłady
  • tomber sur un bec familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine harte Nuss zu knacken haben
    tomber sur un bec familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Spitzeféminin | Femininum f
    bec d’une plume
    bec d’une plume
  • Brennermasculin | Maskulinum m
    bec appareil
    bec appareil
Przykłady
  • bec Bunsen [bɛ̃zɛn, bœ̃-] chimie | ChemieCHIM
    Bunsenbrennermasculin | Maskulinum m
    bec Bunsen [bɛ̃zɛn, bœ̃-] chimie | ChemieCHIM
  • bec de gaz autrefois
    Gaslaterneféminin | Femininum f
    bec de gaz autrefois
  • tomber sur un bec familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf unerwartete Hindernisse, Schwierigkeiten stoßen
    eine harte Nuss zu knacken haben
    tomber sur un bec familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig