„angst“: als Adjektiv gebraucht angst [aŋst]als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) j’ai peur je commence à avoir peur Przykłady mir ist angst (und bange) j’ai peur mir ist angst (und bange) mir wird angst (und bange) je commence à avoir peur mir wird angst (und bange)
„Angst“: Femininum AngstFemininum | féminin f <Angst; Ängste> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) peur, angoisse, anxiété peurFemininum | féminin f (de) Angst vormit Dativ | avec datif +dat Angst vormit Dativ | avec datif +dat angoisseFemininum | féminin f Angst (≈ Angstgefühl) Angst (≈ Angstgefühl) anxiétéFemininum | féminin f Angst Angst Przykłady schreckliche Angst peur bleue schreckliche Angst (vor etwas, jemandem) Angst haben avoir peur (deetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn) (vor etwas, jemandem) Angst haben Angst haben, etwas zu tun avoir peur de faireetwas | quelque chose qc Angst haben, etwas zu tun davor habe ich keine Angst cela ne me fait pas peur davor habe ich keine Angst jemandem Angst machen faire peur àjemand | quelqu’un qn jemandem Angst machen keine Angst, das schaffen wir schon! n’aiebeziehungsweise | respectivement bzw. n’ayez pas peur, nous y arriverons! keine Angst, das schaffen wir schon! Angst bekommenoder | ou od kriegen umgangssprachlich | familierumg prendre peur Angst bekommenoder | ou od kriegen umgangssprachlich | familierumg um jemanden Angst haben avoir peur pourjemand | quelqu’un qn um jemanden Angst haben Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Anger“: Maskulinum Anger [ˈaŋər]Maskulinum | masculin m <Angers; Anger> regional Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pré communal pré communal Anger Dorfanger Anger Dorfanger
„Angers“ Angers [ɑ̃ʒe] Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung Stadt im Departement Maine-et-Loire Angers Angers
„beschleichen“: transitives Verb beschleichentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, pas de ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) la peur s’insinue en moi... Przykłady (die) Angst beschleicht mich la peur s’insinue en moi, me gagne (die) Angst beschleicht mich
„beflügeln“: transitives Verb beflügelntransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸; sans ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) stimuler stimuler beflügeln beflügeln Przykłady die Angst beflügelte ihre Schritte la peur lui donnait des ailes die Angst beflügelte ihre Schritte
„Courage“: Femininum Courage [kuˈraːʒə]Femininum | féminin f <Courage> umgangssprachlich | familierumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) courage courageMaskulinum | masculin m Courage Courage Przykłady Angst vor der eigenen Courage haben manquer de courage (au moment d’agir) Angst vor der eigenen Courage haben Angst vor der eigenen Courage haben umgangssprachlich | familierumg se dégonfler Angst vor der eigenen Courage haben umgangssprachlich | familierumg
„zuschnüren“: transitives Verb zuschnürentransitives Verb | verbe transitif v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ficeler, lacer ficeler zuschnüren Paket zuschnüren Paket lacer zuschnüren Schuhe zuschnüren Schuhe Przykłady die Angst schnürte ihm die Kehle zu figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig la peur le saisit à la gorge die Angst schnürte ihm die Kehle zu figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„teuflisch“: Adjektiv teuflischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) diabolique, démoniaque, satanique terrible, épouvantable, infernal diabolique teuflisch (≈ bösartig) teuflisch (≈ bösartig) démoniaque teuflisch teuflisch satanique teuflisch teuflisch terrible teuflisch (≈ groß) teuflisch (≈ groß) épouvantable teuflisch teuflisch infernal teuflisch teuflisch Przykłady teuflische Angst auch | aussia. peur bleue teuflische Angst „teuflisch“: Adverb teuflischAdverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) diablement, terriblement diablement teuflisch teuflisch terriblement teuflisch teuflisch Przykłady teuflisch aufpassen faire très, très attention teuflisch aufpassen
„wurzeln“: intransitives Verb wurzelnintransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) être enraciné Inne przykłady... être enraciné (dans) wurzeln inmit Dativ | avec datif +dat Botanik | botaniqueBOTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig wurzeln inmit Dativ | avec datif +dat Botanik | botaniqueBOTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Przykłady die Angst wurzelt tief in ihm figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig la peur est profondément enracinée en lui die Angst wurzelt tief in ihm figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Przykłady in etwas (Dativ | datifdat) wurzeln (≈ seinen Ursprung haben) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir ses racines dansetwas | quelque chose qc in etwas (Dativ | datifdat) wurzeln (≈ seinen Ursprung haben) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig